Os Monarcas - Querência da Simplicidade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Monarcas - Querência da Simplicidade




Querência da Simplicidade
Ranch of Simplicity
na querência quando o galo canta
Out in the ranch, when the rooster crows
E o sol levanta sobre o arvoredo
And the sun rises over the trees
me chamando pras lidas do dia
Already calling me to the day's chores
Quanta alegria de manhã bem cedo
Such joy in the early morning breeze
Cevo o meu mate quando amanhece
I sip my mate as the dawn breaks
Faço uma prece enquanto aquenta a água
Say a prayer while the water heats
Depois me largo trabalhando um pouco
Then I set off to work for a bit
Pra ganhar uns troco e espantar as mágoas
To earn some change and banish regrets
Depois me largo trabalhando um pouco
Then I set off to work for a bit
Pra ganhar uns troco e espantar as mágoas
To earn some change and banish regrets
Minha querência é pura simpatia
My ranch is pure kindness
A vida simples se torna mais bela
Simple life becomes more beautiful
Meu coração é da parceria
My heart belongs to companionship
Pois no meu rancho não botei tramela
For my ranch has no locks or bars
Minha querência é pura simpatia
My ranch is pure kindness
A vida simples se torna mais bela
Simple life becomes more beautiful
Meu coração é da parceria
My heart belongs to companionship
Pois no meu rancho não botei tramela
For my ranch has no locks or bars
Eu levo a vida com simplicidade
I live life with simplicity
Pois a amizade é o meu maior tesouro
For friendship is my greatest treasure
Falo a verdade naquilo que digo
I speak the truth in what I say
Pois um amigo pra mim vale ouro
For a friend to me is worth more than gold
Eu sou criança, sou moço, sou velho
I am a child, I am young, I am old
Mas levo a sério quando precisar
But I take things seriously when needed
sempre pronto pra ajudar um amigo
I'm always ready to help a friend
O que eu consigo é pra partilhar
What I have is meant to be shared
sempre pronto pra ajudar um amigo
I'm always ready to help a friend
O que eu consigo é pra partilhar
What I have is meant to be shared
Minha querência é pura simpatia
My ranch is pure kindness
A vida simples se torna mais bela
Simple life becomes more beautiful
Meu coração é da parceria
My heart belongs to companionship
Pois no meu rancho não botei tramela
For my ranch has no locks or bars
Minha querência é pura simpatia
My ranch is pure kindness
A vida simples se torna mais bela
Simple life becomes more beautiful
Meu coração é da parceria
My heart belongs to companionship
Pois no meu rancho não botei tramela
For my ranch has no locks or bars
A minha morada é pura simpatia
My home is pure kindness
Quanta alegria quando vem visita
Such joy when visitors come
Quanto mais simples a vida da gente
The simpler our lives
Bem mais contente e muito mais bonita
The happier and more beautiful they become
Minha jornada segue neste rumo
My journey continues on this path
Pro meu consumo tenho bastante
For my needs, I have enough
Ao patrão velho rezo todo dia
To the old boss, I pray every day
Com alegria eu vou seguindo adiante
With joy, I keep moving forward
Eu não posso esquecer o passado
I just can't forget the past
O meu legado tem cerne e raiz
My legacy has core and roots
Eu preciso de saúde e sorte
I only need health and luck
Se vier a morte partirei feliz
If death comes, I'll depart happy
Eu preciso de saúde e sorte
I only need health and luck
Se vier a morte partirei feliz
If death comes, I'll depart happy
Minha querência é pura simpatia
My ranch is pure kindness
A vida simples se torna mais bela
Simple life becomes more beautiful
Meu coração é da parceria
My heart belongs to companionship
Pois no meu rancho não botei tramela
For my ranch has no locks or bars
Minha querência é pura simpatia
My ranch is pure kindness
A vida simples se torna mais bela
Simple life becomes more beautiful
Meu coração é da parceria
My heart belongs to companionship
Pois no meu rancho não botei tramela
For my ranch has no locks or bars





Writer(s): Gildinho, Rico Baschera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.