Paroles et traduction Os Monarcas - Rio Grande Tche
Rio Grande Tche
Rio Grande Tche
Quando
eu
saio
a
camperear
no
meu
bragado
de
luxo
When
I
go
out
to
camp
in
my
luxurious
bragado
A
peonada
se
cochicha
ali
tá
indo
um
gaúcho
The
peons
whisper
there
goes
a
gaucho
E
no
pealo
do
dia
de
cucharra
sobre
o
lombo
And
in
the
snatch
of
the
day
of
spoon
on
the
back
É
na
destreza
de
um
taura
que
o
Rio
Grande
vem
nos
ombro
It
is
in
the
skill
of
a
taura
that
the
Rio
Grande
comes
on
our
shoulders
(E
o
quera
tem
que
ser
bom
pra
viver
cá
na
campanha
(And
whoever
wants
to
have
to
be
good
to
live
here
in
the
countryside
Toreando
a
carcaça
ás
ganha
e
escorando
uma
de
canha
Bullfighting
the
carcass
and
supporting
a
canha
Quem
sabe
a
lida
campeira
traz
a
sorte
falquejada
Who
knows
the
champion
work
brings
luck
falquejada
Que
se
criou
em
galpões
e
se
fez
nas
madrugadas)
Who
grew
up
in
sheds
and
made
in
the
early
hours)
O
índio
mais
caborteiro
senta
a
espora
no
ouriçado
The
most
caborteiro
Indian
sits
spurs
on
the
hedgehog
Na
doma
destes
ventenas
fica
em
cima
o
mais
penteado
In
the
dome
of
these
twenties,
the
most
combed
is
on
top
Com
o
campo
por
testemunha
e
a
tradição
por
querência
With
the
countryside
as
a
witness
and
tradition
for
affection
Segue
no
osso
do
peito
o
orgulho
de
uma
consciência
Follows
the
pride
of
a
conscience
in
the
bone
of
the
chest
Nem
com
fumaça
nas
ventas
o
galponeiro
se
achica
Not
even
with
smoke
in
the
vents,
the
galponeiro
shrinks
Pois
traz
no
poncho
da
alma
a
verdade
que
acredita
Because
he
brings
in
the
poncho
of
the
soul
the
truth
he
believes
Quem
embuçala
a
saudade
na
maciota
do
peito
Who
wraps
his
longing
in
the
softness
of
his
chest
Sabe
que
o
tranco
de
um
galo
mora
no
braço
direito
He
knows
that
the
shock
of
a
rooster
lives
in
his
right
arm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton Saldanha, érlon Péricles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.