Paroles et traduction Os Monarcas - Tranco e Balanço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tranco e Balanço
Tranco and Balanço
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Tranco
and
balanço
we
do
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Everybody
goes
forward
and
back
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Tranco
and
balanço
we
do
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Everybody
goes
forward
and
back
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Tranco
and
balanço
we
do
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Everybody
goes
forward
and
back
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Tranco
and
balanço
we
do
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Everybody
goes
forward
and
back
É
mais
um
dia
de
festa,
jovens
vão
aparecer
It's
another
day
of
party,
young
people
will
show
up
A
cerveja
bem
gelada
não
vai
faltar
pra
beber
Cold
beer
won't
be
missed
to
drink
Balanço
bem
animado,
é
certeza
que
vai
ter
Very
lively
swing,
it's
a
certainty
that
there
will
be
E
a
moçada
toda
grita:
hoje
vamos
amanhecer!
And
all
the
young
people
are
shouting:
today
we
will
stay
up
all
night!
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Tranco
and
balanço
we
do
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Everybody
goes
forward
and
back
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Tranco
and
balanço
we
do
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Everybody
goes
forward
and
back
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Tranco
and
balanço
we
do
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Everybody
goes
forward
and
back
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Tranco
and
balanço
we
do
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Everybody
goes
forward
and
back
A
disputa
é
muito
grande
pelo
espaço
no
salão
The
dispute
is
very
big
for
space
in
the
hall
Arredaram
as
cadeiras
para
dançar
o
trancão
Removed
the
chairs
to
dance
the
trancão
As
meninas
dançadeiras
foram
pra
sala
também
The
dancing
girls
went
to
the
living
room
too
Pra
elas
tudo
é
festa,
ficarem
no
vai
e
vem
For
them
everything
is
a
party,
to
be
in
the
back
and
forth
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Tranco
and
balanço
we
do
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Everybody
goes
forward
and
back
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Tranco
and
balanço
we
do
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Everybody
goes
forward
and
back
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Tranco
and
balanço
we
do
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Everybody
goes
forward
and
back
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Tranco
and
balanço
we
do
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Everybody
goes
forward
and
back
Musica
á
alegria
para
o
nosso
bem
estar
Music
the
joy
for
our
well-being
Quando
a
gaita
se
abre,
começamos
a
balançar
When
the
accordion
opens,
we
start
to
swing
A
animação
contagia
pra
nossa
felicidade
The
animation
is
contagious
for
our
happiness
E
os
Monarcas
vão
deixar
muita
saudade
And
Os
Monarcas
will
leave
great
longing
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Tranco
and
balanço
we
do
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Everybody
goes
forward
and
back
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Tranco
and
balanço
we
do
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Everybody
goes
forward
and
back
(Oh,
baile
bom!)
(Oh,
good
dance!)
E
nesse
tranco
e
balanço,
João,
como
é
que
foi
o
namoro?
And
in
this
tranco
and
balanço,
João,
how
was
the
date?
Amanhã
te
conto,
rapaz,
eu
fiz
nada
não
Tomorrow
I
tell
you,
man,
I
didn't
do
anything
Vai
matar
o
véio′,
hein?
You
gonna
kill
the
old
man′,
huh?
(Vai
mexendo,
menino)
(Keep
moving,
boy)
E
os
Monarcas?
And
Os
Monarcas?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.