Os Monarcas - Tranco e Balanço - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Monarcas - Tranco e Balanço




Tranco e Balanço
Толчок и покачивание
Tranco e balanço a gente faz
Толкаемся и качаемся, милая, мы с тобой,
É todo mundo pra frente e pra trás
Все вместе вперед и назад, наслаждаясь игрой.
Tranco e balanço a gente faz
Толкаемся и качаемся, милая, мы с тобой,
É todo mundo pra frente e pra trás
Все вместе вперед и назад, наслаждаясь игрой.
Tranco e balanço a gente faz
Толкаемся и качаемся, милая, мы с тобой,
É todo mundo pra frente e pra trás
Все вместе вперед и назад, наслаждаясь игрой.
Tranco e balanço a gente faz
Толкаемся и качаемся, милая, мы с тобой,
É todo mundo pra frente e pra trás
Все вместе вперед и назад, наслаждаясь игрой.
É mais um dia de festa, jovens vão aparecer
Еще один день праздника, молодежь появится,
A cerveja bem gelada não vai faltar pra beber
Холодного пива хватит, чтобы напиться.
Balanço bem animado, é certeza que vai ter
Веселое покачивание, точно будет, без сомнения,
E a moçada toda grita: hoje vamos amanhecer!
И вся молодежь кричит: "Сегодня до утра гуляем!"
Tranco e balanço a gente faz
Толкаемся и качаемся, милая, мы с тобой,
É todo mundo pra frente e pra trás
Все вместе вперед и назад, наслаждаясь игрой.
Tranco e balanço a gente faz
Толкаемся и качаемся, милая, мы с тобой,
É todo mundo pra frente e pra trás
Все вместе вперед и назад, наслаждаясь игрой.
Tranco e balanço a gente faz
Толкаемся и качаемся, милая, мы с тобой,
É todo mundo pra frente e pra trás
Все вместе вперед и назад, наслаждаясь игрой.
Tranco e balanço a gente faz
Толкаемся и качаемся, милая, мы с тобой,
É todo mundo pra frente e pra trás
Все вместе вперед и назад, наслаждаясь игрой.
A disputa é muito grande pelo espaço no salão
Большая борьба за место в зале идет,
Arredaram as cadeiras para dançar o trancão
Убрали стулья, чтобы танцевать в такт, пока бьет
As meninas dançadeiras foram pra sala também
Музыка, и девушки-танцовщицы тоже вышли в зал,
Pra elas tudo é festa, ficarem no vai e vem
Для них все праздник, туда-сюда, как карнавал.
Tranco e balanço a gente faz
Толкаемся и качаемся, милая, мы с тобой,
É todo mundo pra frente e pra trás
Все вместе вперед и назад, наслаждаясь игрой.
Tranco e balanço a gente faz
Толкаемся и качаемся, милая, мы с тобой,
É todo mundo pra frente e pra trás
Все вместе вперед и назад, наслаждаясь игрой.
Tranco e balanço a gente faz
Толкаемся и качаемся, милая, мы с тобой,
É todo mundo pra frente e pra trás
Все вместе вперед и назад, наслаждаясь игрой.
Tranco e balanço a gente faz
Толкаемся и качаемся, милая, мы с тобой,
É todo mundo pra frente e pra trás
Все вместе вперед и назад, наслаждаясь игрой.
Musica á alegria para o nosso bem estar
Музыка радость для нашего благополучия,
Quando a gaita se abre, começamos a balançar
Когда гармонь играет, мы начинаем качаться от нее.
A animação contagia pra nossa felicidade
Воодушевление заражает нас счастьем,
E os Monarcas vão deixar muita saudade
И "Монархи" оставят много приятных воспоминаний.
Tranco e balanço a gente faz
Толкаемся и качаемся, милая, мы с тобой,
É todo mundo pra frente e pra trás
Все вместе вперед и назад, наслаждаясь игрой.
Tranco e balanço a gente faz
Толкаемся и качаемся, милая, мы с тобой,
É todo mundo pra frente e pra trás
Все вместе вперед и назад, наслаждаясь игрой.
(Oh, baile bom!)
(О, хороший бал!)
E nesse tranco e balanço, João, como é que foi o namoro?
И в этом толчке и покачивании, Жоао, как прошел твой флирт?
Amanhã te conto, rapaz, eu fiz nada não
Завтра расскажу, парень, я ничего не делал.
Vai matar o véio′, hein?
"Убьешь старика", да?
(Vai mexendo, menino)
(Двигайся, мальчик)
E os Monarcas?
А "Монархи"?
show!)
(Это шоу!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.