Paroles et traduction Os Monarcas - Tranco e Balanço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tranco e Balanço
Толчок и покачивание
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Толкаемся
и
качаемся,
милая,
мы
с
тобой,
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Все
вместе
– вперед
и
назад,
наслаждаясь
игрой.
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Толкаемся
и
качаемся,
милая,
мы
с
тобой,
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Все
вместе
– вперед
и
назад,
наслаждаясь
игрой.
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Толкаемся
и
качаемся,
милая,
мы
с
тобой,
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Все
вместе
– вперед
и
назад,
наслаждаясь
игрой.
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Толкаемся
и
качаемся,
милая,
мы
с
тобой,
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Все
вместе
– вперед
и
назад,
наслаждаясь
игрой.
É
mais
um
dia
de
festa,
jovens
vão
aparecer
Еще
один
день
праздника,
молодежь
появится,
A
cerveja
bem
gelada
não
vai
faltar
pra
beber
Холодного
пива
хватит,
чтобы
напиться.
Balanço
bem
animado,
é
certeza
que
vai
ter
Веселое
покачивание,
точно
будет,
без
сомнения,
E
a
moçada
toda
grita:
hoje
vamos
amanhecer!
И
вся
молодежь
кричит:
"Сегодня
до
утра
гуляем!"
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Толкаемся
и
качаемся,
милая,
мы
с
тобой,
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Все
вместе
– вперед
и
назад,
наслаждаясь
игрой.
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Толкаемся
и
качаемся,
милая,
мы
с
тобой,
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Все
вместе
– вперед
и
назад,
наслаждаясь
игрой.
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Толкаемся
и
качаемся,
милая,
мы
с
тобой,
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Все
вместе
– вперед
и
назад,
наслаждаясь
игрой.
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Толкаемся
и
качаемся,
милая,
мы
с
тобой,
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Все
вместе
– вперед
и
назад,
наслаждаясь
игрой.
A
disputa
é
muito
grande
pelo
espaço
no
salão
Большая
борьба
за
место
в
зале
идет,
Arredaram
as
cadeiras
para
dançar
o
trancão
Убрали
стулья,
чтобы
танцевать
в
такт,
пока
бьет
As
meninas
dançadeiras
foram
pra
sala
também
Музыка,
и
девушки-танцовщицы
тоже
вышли
в
зал,
Pra
elas
tudo
é
festa,
ficarem
no
vai
e
vem
Для
них
все
праздник,
туда-сюда,
как
карнавал.
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Толкаемся
и
качаемся,
милая,
мы
с
тобой,
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Все
вместе
– вперед
и
назад,
наслаждаясь
игрой.
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Толкаемся
и
качаемся,
милая,
мы
с
тобой,
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Все
вместе
– вперед
и
назад,
наслаждаясь
игрой.
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Толкаемся
и
качаемся,
милая,
мы
с
тобой,
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Все
вместе
– вперед
и
назад,
наслаждаясь
игрой.
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Толкаемся
и
качаемся,
милая,
мы
с
тобой,
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Все
вместе
– вперед
и
назад,
наслаждаясь
игрой.
Musica
á
alegria
para
o
nosso
bem
estar
Музыка
– радость
для
нашего
благополучия,
Quando
a
gaita
se
abre,
começamos
a
balançar
Когда
гармонь
играет,
мы
начинаем
качаться
от
нее.
A
animação
contagia
pra
nossa
felicidade
Воодушевление
заражает
нас
счастьем,
E
os
Monarcas
vão
deixar
muita
saudade
И
"Монархи"
оставят
много
приятных
воспоминаний.
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Толкаемся
и
качаемся,
милая,
мы
с
тобой,
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Все
вместе
– вперед
и
назад,
наслаждаясь
игрой.
Tranco
e
balanço
a
gente
faz
Толкаемся
и
качаемся,
милая,
мы
с
тобой,
É
todo
mundo
pra
frente
e
pra
trás
Все
вместе
– вперед
и
назад,
наслаждаясь
игрой.
(Oh,
baile
bom!)
(О,
хороший
бал!)
E
nesse
tranco
e
balanço,
João,
como
é
que
foi
o
namoro?
И
в
этом
толчке
и
покачивании,
Жоао,
как
прошел
твой
флирт?
Amanhã
te
conto,
rapaz,
eu
fiz
nada
não
Завтра
расскажу,
парень,
я
ничего
не
делал.
Vai
matar
o
véio′,
hein?
"Убьешь
старика",
да?
(Vai
mexendo,
menino)
(Двигайся,
мальчик)
E
os
Monarcas?
А
"Монархи"?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.