Os Monarcas - É para Dançar - traduction des paroles en anglais

É para Dançar - Os Monarcastraduction en anglais




É para Dançar
It's for Dancing
Baile bom é para dançar toda noite agarradinho
A good dance is for dancing all night holding each other tightly
Quem chegou pra namorar, sai tapado de carinho
Those who come to court, leave covered in affection
Lua é pros namorados e eu quero aproveitar
The moon is for lovers and I want to take advantage of it
Mil abraços, mil agrados, cheio de amor pra dar
A thousand hugs, a thousand endearments, full of love to give
Chora uma gaita, uma viola e a saudade está no ar
A harmonica cries, a guitar cries and the longing is in the air
Entre a loira e a morena, não sei qual que vou ficar
Between the blonde and the brunette, I don't know which one to choose
Chora uma gaita, uma viola e a saudade está no ar
A harmonica cries, a guitar cries and the longing is in the air
Entre a loira e a morena, não sei qual que vou ficar
Between the blonde and the brunette, I don't know which one to choose
Seu gaiteiro, puxa o fole que o fandango que
Accordionist, pull the bellows, 'cause the fandango is rocking
A loirinha se balança e a morena quer dançar
The blonde girl swings and the brunette wants to dance
Seu gaiteiro, puxa o fole que o fandango que
Accordionist, pull the bellows, 'cause the fandango is rocking
A loirinha se balança e a morena quer dançar
The blonde girl swings and the brunette wants to dance
No salão dê-lhe vanera e o peão a se encantar
In the hall, give it vanera and the peon will be enchanted
Quando a china dançadeira bota a saia pra rodar
When the Chinese dancer makes her skirt spin
Coração apaixonado, não consegue disfarçar
A heart in love, can't hide it
Um semblante interessado se conhece no olhar
An interested face can be recognized in a look
Chora uma gaita, uma viola e a saudade está no ar
A harmonica cries, a guitar cries and the longing is in the air
Entre a loira e a morena, não sei qual que vou ficar
Between the blonde and the brunette, I don't know which one to choose
Chora uma gaita, uma viola e a saudade está no ar
A harmonica cries, a guitar cries and the longing is in the air
Entre a loira e a morena, não sei qual que vou ficar
Between the blonde and the brunette, I don't know which one to choose
Seu gaiteiro, puxa o fole que o fandango que
Accordionist, pull the bellows, 'cause the fandango is rocking
A loirinha se balança e a morena quer dançar
The blonde girl swings and the brunette wants to dance
Seu gaiteiro, puxa o fole que o fandango que
Accordionist, pull the bellows, 'cause the fandango is rocking
A loirinha se balança e a morena quer dançar
The blonde girl swings and the brunette wants to dance
Seu gaiteiro, puxa o fole que o fandango que
Accordionist, pull the bellows, 'cause the fandango is rocking
A loirinha se balança e a morena quer dançar
The blonde girl swings and the brunette wants to dance
Seu gaiteiro, puxa o fole que o fandango que
Accordionist, pull the bellows, 'cause the fandango is rocking
A loirinha se balança e a morena quer dançar
The blonde girl swings and the brunette wants to dance






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.