Paroles et traduction Os Mutantes - Ainda Vou Transar Com Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda Vou Transar Com Você
Still Going to Sleep with You
Tu
amor
es
un
periodico
de
ayer
Your
love
is
yesterday's
newspaper
Te
quise
te
añore
tanto
busque
y
te
encontré
I
loved,
I
missed
you
so
much,
I
searched
and
found
you
Te
tuve
y
te
disfrute,
tantos
años
que
te
espere
I
had
you
and
I
enjoyed
you,
so
many
years
I
waited
for
you
Te
fuiste
en
un
dos
por
tres
hijae
puta
que
tu
te
crees
You
left
in
a
heartbeat,
you
fucking
bitch,
who
do
you
think
you
are?
No
tienes
ni
idea
ni
sabes
cuantas
noches
te
llore
You
have
no
idea
how
many
nights
I
cried
for
you
De
valentía
me
forre,
tus
memorias
las
borré
I
gathered
my
courage,
I
erased
your
memories
Del
momento
me
aproveche
y
nunca
me
fui
a
correr
I
seized
the
moment,
and
I
never
ran
away
Al
contrario
demostre,
ante
el
de
arriba
me
postre
On
the
contrary,
I
showed,
before
Him
above
I
prostrated
myself
Dame
dirección,
confirmación
que
me
desconcentre
Give
me
direction,
confirmation
that
distracts
me
Del
suelo
me
levante,
en
aquel
banquito
te
espere
y
te
espere
From
the
ground
I
rose,
on
that
bench
I
waited
and
waited
for
you
Cuando
llegaste
una
cartita
te
entregue
When
you
arrived,
I
gave
you
a
letter
Me
pare
y
te
abracé
I
stood
up
and
hugged
you
En
el
oído
te
susurre:
Cabrona
no
te
necesito
eres
periodico
de
ayer
In
your
ear
I
whispered:
Bitch,
I
don't
need
you,
you're
yesterday's
newspaper
Tu
amor
es
un
periodico
de
ayer
Your
love
is
yesterday's
newspaper
Escribi
tu
nombre
en
un
papel
ciento
de
veces,
par
de
meses
I
wrote
your
name
on
a
piece
of
paper
a
hundred
times,
a
couple
of
months
Te
quiero,
te
odio,
te
amo
I
love
you,
I
hate
you,
I
adore
you
Traidora
me
aborreces
Traitor,
you
despise
me
A
mí
tu
no
me
mereces
You
don't
deserve
me
Harto
de
tus
estupideces
Tired
of
your
stupidity
Haces
que
yo
me
estrece
You
make
me
so
stressed
De
finura
tu
careces
You
lack
finesse
Odio
donde
naciste
y
donde
creces
I
hate
where
you
were
born
and
where
you
grow
Odio
los
momentos
que
apareces
y
resplandeces
I
hate
the
moments
when
you
appear
and
shine
Odio
la
controversia
que
causas,
tu
me
enfureces
I
hate
the
controversy
you
cause,
you
infuriate
me
Odio
que
me
persigas
aunque
te
lo
e
dicho
mil
veces.
I
hate
that
you
chase
after
me
even
though
I've
told
you
a
thousand
times
Que
no
quiero
saber
de
ti
ni
todo
lo
que
ingreses
That
I
don't
want
to
hear
from
you
or
anything
you
earn
Cuando
estuve
puesto
pa
ti
te
me
desapareces
When
I
was
ready
for
you,
you
disappeared
Ahora
regresas
y
esperas
que
me
interese
Now
you
come
back
and
expect
me
to
be
interested
Tu
eres
periódico
de
ayer
y
eso
que
te
parece
You
are
yesterday's
newspaper
and
what
do
you
think
of
that?
Tu
amor
es
un
periodico
de
ayer
Your
love
is
yesterday's
newspaper
Ya
no
me
levanto
contigo
I
don't
wake
up
with
you
anymore
No
duermo
contigo
I
don't
sleep
with
you
anymore
No
sueño
contigo
ya
ni
escribo
contigo
I
don't
dream
with
you
anymore
nor
write
with
you
anymore
Mi
paz
la
consigo,
Dios
es
mi
testigo
I
find
my
peace,
God
is
my
witness
No
te
quiero
ni
de
amiga
ni
amigo
I
don't
want
you
as
a
friend
or
a
lover
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Baptista, Ronaldo Poliseli Leme, Arnolpho Lima Filho, Sergio Dias Baptista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.