Os Mutantes - Ando Meio Desligado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Mutantes - Ando Meio Desligado




Ando Meio Desligado
I'm a Little Scattered
Ando meio desligado
I'm a little scattered
Eu nem sinto meus pés no chão
I don't even feel my feet on the ground
Olho e não vejo nada
I look and see nothing
Eu penso se você me quer
I only think about whether you want me
Eu nem vejo a hora de lhe dizer
I can't wait to tell you
Aquilo tudo que eu decorei
All that I've memorized
E depois o beijo que eu sonhei
And then the kiss I've been dreaming of
Você vai sentir, mas...
You'll sense it, but...
Por favor, não leve a mal
Please, don't take it the wrong way
Eu quero que você me queira
I just want you to want me
Não leve a mal
Don't take it the wrong way
Ando desligado (desligado)
I'm scattered (scattered)
Eu nem sinto meus pés no chão (Eu nem sinto nada)
I don't even feel my feet on the ground (I don't feel anything)
Olho e não vejo nada (Olho tudo, não consigo ver nada)
I look and see nothing (I look at everything, I can't see anything)
Eu penso se você me quer (Eu penso)
I only think about whether you want me (I only think about it)
Não leve a mal
Don't take it the wrong way
Não leve a mal...
Don't take it the wrong way...
Ó meu Brasil!
Oh, my Brazil!





Writer(s): Rita Carvalho, Sergio Dias Baptista, Arnaldo Baptista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.