Os Mutantes - Caminhante Noturno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Mutantes - Caminhante Noturno




Caminhante Noturno
Night Walker
No chão de asfalto
On the asphalt ground
Eco, um sapato
Echoes a shoe
Pisa o silêncio caminhante noturno
Steps on the silence, night walker
Fúria de ter nas suas mãos dedos finos do alguém
Anger to have in his hands the thin fingers of someone
Laraiá-laraiá
Laraiá-laraiá
A apertar
Tightening
Laraiá-laraiá
Laraiá-laraiá
A beijar
Kissing
Vai caminhante
Go, walker
Antes do dia nascer
Before the day dawns
Vai caminhante
Go, walker
Antes da noite morrer
Before the night dies
Vai caminhante
Go, walker
Luzes, câmera
Lights, camera
Canção, que horas são?
Song, what time is it?
Sombra na esquina
Shadow around the corner
Alguém, Maria
Someone, Maria
Sente a pulsar um amor musculoso
Feel a muscular love pulsing
Vai encontrar esta noite o amor sem pagar
He will find this night the love without paying
Laraiá-laraiá
Laraiá-laraiá
Sem falar
Without speaking
Laraiá-laraiá
Laraiá-laraiá
A sonhar
Dreaming
Vai caminhante
Go, walker
Antes do dia nascer
Before the day dawns
Vai caminhante
Go, walker
Antes da noite morrer
Before the night dies
Vai caminhante
Go, walker
No chão, folhas
On the ground, he sees leaves
Secas de jornal
Dry from the newspaper
Sombra na esquina
Shadow around the corner
Alguém, Maria
Someone, Maria
Pisa o silêncio caminhante noturno
Steps on the silence, night walker
Foge do amor
Runs from the love
Que a noite lhe deu sem cobrar
That the night gave him without charging
Laraiá-laraiá
Laraiá-laraiá
Sem falar
Without speaking
Laraiá-laraiá
Laraiá-laraiá
Sem sonhar
Without dreaming
Vai, vai, vai
Go, go, go
Vai, vai, vai
Go, go, go
Vai, vai, vai (rota de colisão! Perigo, perigo!)
Go, go, go (collision course! Danger, danger!)





Writer(s): Rita Carvalho, Arnaldo Baptista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.