Paroles et traduction Os Mutantes - Chão de Estrelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chão de Estrelas
Звездный пол
Era
um
palco
iluminado
Была
освещенной
сценой
Eu
vivia
vestido
de
doirado
Я
жил,
одетый
в
золото,
Palhaço
das
perdidas
ilusões
Клоун
потерянных
иллюзий,
Cheio
dos
guizos
falsos
da
alegria
Полный
фальшивых
бубенцов
радости,
Eu
vivia
cantando
a
minha
fantasia
Я
жил,
воспевая
свою
фантазию
Entre
as
palmas
febris
dos
corações
Среди
лихорадочных
аплодисментов
сердец.
Lá
no
morro
do
Salgueiro
Там,
на
холме
Салгейру,
Tinha
o
cantar
alegre
Звучала
веселым
пением,
De
um
viveiro
Как
птичник.
Foste
a
sonoridade
que
acabou
Ты
была
той
мелодией,
которая
исчезла.
E
hoje
quando
o
sol
a
claridade
И
сегодня,
когда
солнце
своим
светом
Forra
o
meu
barracão
Заливает
мою
лачугу,
Sinto
saudade
Я
чувствую
тоску
Pomba
rola
que
voou
Горлице,
что
улетела.
Nossas
roupas
comuns
dependuradas
Наша
обычная
одежда,
развешанная
Na
corda
qual
bandeiras
agitadas
На
веревке,
как
развевающиеся
флаги,
Parecia
um
estranho
festival
Была
похожа
на
странный
фестиваль,
Festa
dos
nossos
trapos
coloridos
Праздник
наших
разноцветных
лоскутков,
A
mostrar
que
nos
morros
mal
vestidos
Показывая,
что
на
холмах,
плохо
одетые,
É
sempre
feriado
nacional
Мы
всегда
отмечаем
национальный
праздник.
A
porta
do
barraco
era
sem
trinco
Дверь
лачуги
была
без
щеколды,
E
a
lua
furando
nosso
zinco
И
луна,
проникая
сквозь
наш
цинк,
Salpicava
de
estrelas
nosso
chão
Усыпала
наш
пол
звездами.
Tu
pisavas
nos
astros
distraída
Ты
ступала
по
звездам,
рассеянная,
A
mostrar
que
a
aventura
desta
vida
Показывая,
что
приключение
этой
жизни
É
a
cabrocha,
o
luar
e
o
violão
Это
мулатка,
лунный
свет
и
гитара.
É
a
cabrocha
escorregando
no
sabão
Это
мулатка,
скользящая
по
мылу.
É
os
gatos
miando
no
porão
Это
коты,
мяукающие
в
подвале.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orestes Barbosa, Sylvio Caldas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.