Os Mutantes - Neurociencia do Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Mutantes - Neurociencia do Amor




Neurociencia do Amor
Нейробиология любви
Nem começou e quer recomeçar
Еще не началось, а ты уже хочешь начать сначала
Precisa andar antes de querer parar
Нужно идти, прежде чем захочешь остановиться
Dar corda a discórdia pra dar o que falar
Разжигаешь ссору, только чтобы было о чем поговорить
Deixar calejar sem medo de amar
Позволяешь чувствам очерстветь, не боясь любить
Caminhos sem trilhos não tem onde apontar
Пути без рельсов некуда не ведут
Então por que perder tempo em planejar?
Так зачем тратить время на планирование?
Se a única escolha tende a deixar rolar
Если единственный выбор позволить всему идти своим чередом
Melhor é correr ao invés andar
Лучше бежать, чем идти
Xistocarpo é fátuo, de fato queima a alma
Ксистокарп бесполезен, он действительно сжигает душу
I′m dancing the music of life, come with me now
Я танцую под музыку жизни, пойдем со мной сейчас
I am singing the music of life, sing with me now
Я пою музыку жизни, пой вместе со мной сейчас
Let us sing to the rainbow of love all together
Давайте вместе споем радуге любви
Yes, singing the music of life, we are all one yeah!
Да, поем музыку жизни, мы все едины, да!
Sentimento sagaz afeta sem perguntar
Проницательное чувство поражает без спроса
Quer ir devagar, mas quer acelerar
Хочешь не торопиться, но стремишься ускориться
Explode e implode numa dança lunar
Взрываешься и схлопываешься в лунном танце
É a ponta da agulha, a pequena fagulha, maçã proibida
Это острие иглы, маленькая искра, запретный плод
Labirinto, emboscada, escalada sem escada
Лабиринт, засада, восхождение без лестницы
I'm dancing the music of life, come with me now
Я танцую под музыку жизни, пойдем со мной сейчас
I am singing the music of life, sing with me now
Я пою музыку жизни, пой вместе со мной сейчас
Let us sing to the rainbow of love all together
Давайте вместе споем радуге любви
Yes, singing the music of life, we are all one
Да, поем музыку жизни, мы все едины
Nefasto, carrasco do casco, a vela sem mastro, uh uh
Зловещий, палач корпуса, свеча без мачты, ух ух
Grito sem dito, palhaço do mito, um fiasco
Крик без слов, клоун мифа, фиаско
(2x)
(2x)





Writer(s): Sergio Dias, Vitor Trida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.