Paroles et traduction Os Mutantes - Neurociencia do Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neurociencia do Amor
Нейробиология любви
Nem
começou
e
já
quer
recomeçar
Еще
не
началось,
а
ты
уже
хочешь
начать
сначала
Precisa
andar
antes
de
querer
parar
Нужно
идти,
прежде
чем
захочешь
остановиться
Dar
corda
a
discórdia
só
pra
dar
o
que
falar
Разжигаешь
ссору,
только
чтобы
было
о
чем
поговорить
Deixar
calejar
sem
medo
de
amar
Позволяешь
чувствам
очерстветь,
не
боясь
любить
Caminhos
sem
trilhos
não
tem
onde
apontar
Пути
без
рельсов
некуда
не
ведут
Então
por
que
perder
tempo
em
planejar?
Так
зачем
тратить
время
на
планирование?
Se
a
única
escolha
tende
a
deixar
rolar
Если
единственный
выбор
— позволить
всему
идти
своим
чередом
Melhor
é
correr
ao
invés
andar
Лучше
бежать,
чем
идти
Xistocarpo
é
fátuo,
de
fato
queima
a
alma
Ксистокарп
бесполезен,
он
действительно
сжигает
душу
I′m
dancing
the
music
of
life,
come
with
me
now
Я
танцую
под
музыку
жизни,
пойдем
со
мной
сейчас
I
am
singing
the
music
of
life,
sing
with
me
now
Я
пою
музыку
жизни,
пой
вместе
со
мной
сейчас
Let
us
sing
to
the
rainbow
of
love
all
together
Давайте
вместе
споем
радуге
любви
Yes,
singing
the
music
of
life,
we
are
all
one
yeah!
Да,
поем
музыку
жизни,
мы
все
едины,
да!
Sentimento
sagaz
afeta
sem
perguntar
Проницательное
чувство
поражает
без
спроса
Quer
ir
devagar,
mas
só
quer
acelerar
Хочешь
не
торопиться,
но
стремишься
ускориться
Explode
e
implode
numa
dança
lunar
Взрываешься
и
схлопываешься
в
лунном
танце
É
a
ponta
da
agulha,
a
pequena
fagulha,
maçã
proibida
Это
острие
иглы,
маленькая
искра,
запретный
плод
Labirinto,
emboscada,
escalada
sem
escada
Лабиринт,
засада,
восхождение
без
лестницы
I'm
dancing
the
music
of
life,
come
with
me
now
Я
танцую
под
музыку
жизни,
пойдем
со
мной
сейчас
I
am
singing
the
music
of
life,
sing
with
me
now
Я
пою
музыку
жизни,
пой
вместе
со
мной
сейчас
Let
us
sing
to
the
rainbow
of
love
all
together
Давайте
вместе
споем
радуге
любви
Yes,
singing
the
music
of
life,
we
are
all
one
Да,
поем
музыку
жизни,
мы
все
едины
Nefasto,
carrasco
do
casco,
a
vela
sem
mastro,
uh
uh
Зловещий,
палач
корпуса,
свеча
без
мачты,
ух
ух
Grito
sem
dito,
palhaço
do
mito,
um
fiasco
Крик
без
слов,
клоун
мифа,
фиаско
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Dias, Vitor Trida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.