Os Mutantes - O Careca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Mutantes - O Careca




O Careca
The Bald Guy
O careca no banho
The bald guy is in the bath
O careca quer dançar
The bald guy wants to dance
O careca no banho
The bald guy is in the bath
O careca mandou avisar
The bald guy sent a message
Ca-ca-re-ca-ca-re-ca-re-re-ca-re-ca-re-ca-ca-ca-ca-re-ca-ca-re-
Ba-ld-guy-ba-ld-guy-ba-ld-guy-ba-ld-ba-ld-guy-ba-ld-guy-ba-ba-ld-guy-ba-ld-
Ca-re-ca
Ba-ld-guy
No mundo dos negócios
In the business world
Quem não tiver negócios grandes não entra
Those who don't have big business don't get in
com muito dinheiro
Only with a lot of money
Prestigio e com paciência
Prestige and with patience
O careca no banho
The bald guy is in the bath
O careca quer dançar
The bald guy wants to dance
O careca no banho
The bald guy is in the bath
O careca mandou avisar
The bald guy sent a message
Ca-ca-re-ca-ca-re-ca-re-re-ca-re-ca-re-ca-ca-ca-ca-re-ca-ca-re-
Ba-ld-guy-ba-ld-guy-ba-ld-guy-ba-ld-ba-ld-guy-ba-ld-guy-ba-ba-ld-guy-ba-ld-
Ca-re-ca
Ba-ld-guy
Com estrutura e leveza
With structure and lightness
Vai ao encontro da beleza
He goes only to meet beauty
Tem que ter experiência e predicado
He has to have experience and value
Pra entrar e sair prestigiado
To come in and leave with prestige
De tanto contar histórias
From telling so many stories
Mandaram escrever um livro de memórias
They told me to write a book of memories
Com fatos e fotos
With facts and photos
Com argumentos e provas
With arguments and proofs
Uma grande aventura amorosa
A great love adventure
Eles queriam o prontuário
They wanted the record
Acabei escrevendo um diário
I ended up writing a diary
Que começava assim:
That began like this:
Depois daquele beijo, classe demolidor
After that kiss, a demolishing class
Ela subiu pediu o 15 e levou
She went up, asked for the 15th, and took it
Nem perguntou do preço, gostou, me encantou
She didn't even ask the price, she liked it, she enchanted me
Estou pensando, pensando muito, estou pensando
I'm thinking, thinking a lot, I'm thinking
No prazer e na alegria nos sonhos e fantasias
Of the pleasure and the joy, in the dreams and fantasies
De uma fuga gostosa
Of a delicious escape
Perigosa com você
Dangerous with you
Até o sol nascer
Until the sun rises
O careca no banho
The bald guy is in the bath
O careca quer dançar
The bald guy wants to dance
O careca no banho
The bald guy is in the bath
O careca mandou avisar
The bald guy sent a message
Ca-ca-re-ca-ca-re-ca-re-re-ca-re-ca-re-ca-ca-ca-ca-re-ca-ca-re-
Ba-ld-guy-ba-ld-guy-ba-ld-guy-ba-ld-ba-ld-guy-ba-ld-guy-ba-ba-ld-guy-ba-ld-
Ca-re-ca (o careca no banho, o careca mandou avisar)
Ba-ld-guy (the bald guy is in the bath, the bald guy sent a message)
O careca no banho
The bald guy is in the bath
O careca mandou avisar.
The bald guy sent a message.





Writer(s): Menezes Jorge Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.