Paroles et traduction Os Mutantes - Tempo No Tempo (Once Was a Time I Thought)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempo No Tempo (Once Was a Time I Thought)
Время во Времени (Когда-то я думал)
Eu
quero
estar
com
meu
senhor
Я
хочу
быть
с
моим
Господом
Há
sempre
um
tempo
no
tempo
em
que
o
corpo
do
homem
apodrece
Всегда
есть
время
во
времени,
когда
тело
человека
гниет
E
sua
alma
cansada,
penada,
se
afunda
no
chão
И
его
усталая,
измученная
душа
погружается
в
землю
E
o
bruxo
do
luxo
baixado
o
capucho
chorando
И
чародей
роскоши,
опустив
капюшон,
плачет
Num
nicho
capacho
do
lixo
caprichos
não
mais
voltarão
В
нише,
коврике
для
мусора,
прихоти
больше
не
вернутся
Já
houve
um
tempo
em
que
o
tempo
parou
de
passar
Было
время,
когда
время
перестало
идти
E
um
tal
de
homo
sapiens
não
soube
disso
aproveitar
И
некто
homo
sapiens
не
смог
этим
воспользоваться
Chorando,
sorrindo,
falando
em
calar
Плача,
улыбаясь,
говоря
о
молчании
Pensando
em
pensar
quando
o
tempo
parar
de
passar
Думая
о
том,
чтобы
думать,
когда
время
перестанет
идти
Há
sempre
um
tempo
no
tempo
em
que
o
corpo
do
homem
apodrece
Всегда
есть
время
во
времени,
когда
тело
человека
гниет
E
sua
alma
cansada,
penada,
se
afunda
no
chão
И
его
усталая,
измученная
душа
погружается
в
землю
E
o
bruxo
do
luxo
baixado
o
capucho
chorando
И
чародей
роскоши,
опустив
капюшон,
плачет
Num
nicho
capacho
do
lixo
caprichos
não
mais
voltarão
В
нише,
коврике
для
мусора,
прихоти
больше
не
вернутся
Mas
se
entre
lágrimas
você
se
achar
e
pensar
que
está
a
chorar
Но
если
среди
слез
ты
найдешь
себя
и
подумаешь,
что
плачешь
Esse
era
o
tempo
em
que
o
tempo
é...
Это
было
время,
когда
время
есть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Phillips, Os Mutantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.