Paroles et traduction Os Originais Do Samba feat. Xis - A Subida do Morro (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Subida do Morro (Ao Vivo)
The subida do morro (Live)
Quem
é
de
mile
ano,
sabe
bem
quem
é
quem
Who
is
of
a
thousand
years,
knows
very
well
who
is
who
O
samba
de
verdade
não
morreu
disso
eu
sei
The
true
samba
did
not
die,
I
know
that
Aqui
em
grande
estilo,
em
memória
eu
cito
Here
in
great
style,
in
memory
I
cite
Mussum,
Bidi,
Rubão,
Chiquinho,
aí
Mussum,
Bidi,
Rubão,
Chiquinho,
here
A
fina
flor
do
Miudinho
está
no
céu
The
Miudinho's
finest
are
in
heaven
Descansando
em
paz,
após
cumprir
o
seu
papel
Resting
in
peace,
after
fulfilling
their
role
Não
vai
passar
batido,
o
samba
é
tradição
It
will
not
go
unnoticed,
samba
is
tradition
Quem
não
é
cabelo
algum,
então...
preste
atenção
Who
is
not
a
hair
at
all,
then...pay
attention
Bigode
no
pandeiro,
Leley
no
tamborim
Mustache
on
the
tambourine,
Leley
on
the
tambourine
Os
verdadeiros
bambambãs
do
morro
tão
aqui
The
real
big
shots
of
the
hill
are
here
Originais
do
samba,
canta
pra
gente
Originais
do
samba,
sing
for
us
...Na
subida
do
morro
é
diferente
...On
the
way
up
the
hill
it
is
different
(Na
subida
do
morro
é
diferente)
(On
the
way
up
the
hill
it
is
different)
O
movimento
é
geral...
no
sobe
desce,
sobe
gente
The
movement
is
general...
up
and
down,
come
people
O
movimento
é
diferente,
o
cumprimento
é
diferente
The
movement
is
different,
the
greeting
is
different
...Alô
como
vai,
como
é
que
é
}
...Hello
how
are
you,
how
are
you?
}
...Alô
como
vai,
como
é
que
é
}
...Hello
how
are
you,
how
are
you?
}
...Como
em
toda
jogada
e
jurisdição
...As
in
every
game
and
jurisdiction
...Tem
sempre
o
cara
que
quer
ser
o
bom
...There
is
always
the
guy
who
wants
to
be
the
good
one
Mas
nossa
rapaziada
é
bem
destacada
But
our
guys
are
very
prominent
...Não
dá
confiança
pra
esse
bobão
...Don't
trust
this
idiot
Esse
é
o
tipo
atrasado...
por
fora
das
grandes
This
is
the
backward
type...
outside
of
the
greats
Jogadas...
desatualizado
geral
Plays...
generally
outdated
...E
ainda
diz
que
é
valente
}
...And
still
says
he's
brave
}
Que
bate
faz
e
acontece,
no
meio
de
tanta
gente
}
That
beats,
does
and
happens,
in
the
middle
of
so
many
people
}
...Ele
está
antecipando
o
seu
próprio
fim
...He
is
anticipating
his
own
end
...Ele
está
antecipando
o
seu
próprio
fim
...He
is
anticipating
his
own
end
Existe
um
ditado
anti...
go
There
is
an
old...
saying
Do
tempo
do
cativeiro
From
the
time
of
captivity
É
um
ditado
explicado
It's
an
explained
adage
Que
finaliza
com
esses
dizeres
That
ends
with
these
sayings
...Valente
morre
mais
cedo
}
...Valiant
dies
sooner
}
...Valente
antecipa
o
seu
próprio
fim
}
...Valiant
anticipates
his
own
end
}
Originais
do
Samba
dois
mil,
mil
grau
Original
Samba
two
thousand,
one
thousand
degrees
Se
liga
na
rapaziada
nova
Watch
the
new
guys
Bigode
no
pandeiro...
original
Mustache
on
the
tambourine...
original
Skooby
no
cavaco...
mil
grau
Skooby
on
the
ukulele...
a
thousand
degrees
Lindo
no
tantã...
repica,
abala
Lindo
on
the
tantã...
plays
fast,
shakes
Junnho,
banjo...
Sócrates
na
guitarra
Junnho,
banjo...
Sócrates
on
guitar
No
tamborim
meu
mano
Marvin
Say
On
the
tambourine
my
brother
Marvin
Say
O
samba
de
raiz
não
morreu,
disso
eu
sei
The
root
samba
did
not
die,
I
know
that
Originais
do
Samba,
valeu
pelo
convite
Originais
do
Samba,
thanks
for
the
invitation
Apelidado
Xis...
na
humilde.
Nicknamed
Xis...
humbly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.