Os Originais do Samba - Do Lado Direito da Rua Direita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Originais do Samba - Do Lado Direito da Rua Direita




Do Lado Direito da Rua Direita
On the Right Side of the Straight Street
Do lado direito da rua direita
On the right side of the straight street
Olhando as vitrines coloridas eu a vi
Gazing at the colorful windows is where I saw you
Mas quando quis me aproximar de ti não tive tempo
But when I wanted to get closer to you, I didn't have time
Num movimento imenso da rua eu lhe perdi
In the massive movement of the street, I lost you
Do lado direito da rua direita
On the right side of the straight street
Olhando as vitrines coloridas eu a vi
Gazing at the colorful windows is where I saw you
Mas quando quis me aproximar de ti não tive tempo
But when I wanted to get closer to you, I didn't have time
Num movimento imenso da rua eu lhe perdi
In the massive movement of the street, I lost you
E cada menina que passava
And every girl who passed by
Para o seu rosto eu olhava
I looked at her face
E me enganava pensando que fosse você
And deceived myself, thinking it was you
E na rua direita eu voltarei pra lhe ver
And on the straight street, I'll be back to see you
Laiá laiá laiá laiá laiá laialá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialaiá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialaiá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialaiá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialaiá
Do lado direito da rua direita
On the right side of the straight street
Olhando as vitrines coloridas eu a vi
Gazing at the colorful windows is where I saw you
Mas quando quis me aproximar de ti não tive tempo
But when I wanted to get closer to you, I didn't have time
Num movimento imenso da rua eu lhe perdi
In the massive movement of the street, I lost you
E cada menina que passava
And every girl who passed by
Para o seu rosto eu olhava
I looked at her face
E me enganava pensando que fosse você
And deceived myself, thinking it was you
E na rua direita eu voltarei pra lhe ver
And on the straight street, I'll be back to see you
Laiá laiá laiá laiá laiá laialá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialaiá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialaiá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialaiá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialaiá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialaiá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialaiá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialaiá
Laiá laiá laiá laiá laiá laialaiá





Writer(s): Chiquinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.