Paroles et traduction Os Originais do Samba - E Lá Se Vão Meus Anéis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Lá Se Vão Meus Anéis
And There Go My Rings
E
lá
se
vão...
And
there
go...
Lá
se
vão
meus
anéis
diz
o
refrão
There
go
my
rings,
the
chorus
says
Mas
meus
dedos
são
dez,
duas
mãos
But
I
have
ten
fingers,
two
hands
E
a
mulher
que
tu
és:
oh,
não!
And
the
woman
you
are:
oh,
no!
Isso
não
são
papéis
não
são
These
are
not
papers
Não
merece
os
meus
réis
de
pão
You
don't
deserve
my
bread
Mete
os
pés
pelas
mãos
Get
your
feet
out
of
your
hands
E
lá
se
vão
meus
anéis
And
there
go
my
rings
Lá
se
vão
meus
anéis
diz
o
refrão
There
go
my
rings,
the
chorus
says
Mas
meus
dedos
são
dez,
duas
mãos
But
I
have
ten
fingers,
two
hands
E
a
mulher
que
tu
és:
oh,
não!
And
the
woman
you
are:
oh,
no!
Isso
não
são
papéis
não
são
These
are
not
papers
Não
merece
os
meus
réis
de
pão
You
don't
deserve
my
bread
Mete
os
pés
pelas
mãos
Get
your
feet
out
of
your
hands
Todos
sabem
que
o
meu
coração
Everyone
knows
that
my
heart
É
uma
casa
aberta
não
sei
porque
Is
an
open
house,
I
don't
know
why
Portas
e
janelas
dão
pra
você
Doors
and
windows
are
always
open
to
you
Dão,
deram
e
darão
They
open,
they
opened
and
they
will
open
É
por
que
a
chave
do
meu
coração
Because
the
key
to
my
heart
Somente
o
teu
coração
pode
abrir
Only
your
heart
can
unlock
E
lá
vai
meu
coração
por
aí
And
there
goes
my
heart
somewhere
Mas
não
perdoa
não
But
I
can't
forgive
you
E
lá
se
vão
meus
anéis
And
there
go
my
rings
Lá
se
vão
meus
anéis,
outros
virão
There
go
my
rings,
others
will
come
Nas
primeiras
marés
encho
as
mãos
At
the
first
tide
I'll
fill
my
hands
Mas
me
por
a
teus
pés,
oh,
não!
But
put
me
at
your
feet,
oh,
no!
Nem
que
fosse
o
que
resta
então
Not
even
if
it's
what's
left
Nem
que
virem
cruéis
os
bons
Not
even
if
the
good
ones
become
cruel
E
fiéis
os
cristãos
And
the
good
Christians
become
unfaithful
Todos
sabem
que
o
meu
coração
Everyone
knows
that
my
heart
É
uma
casa
aberta
não
sei
porque
Is
an
open
house,
I
don't
know
why
Portas
e
janelas
dão
pra
você
Doors
and
windows
are
always
open
to
you
Dão,
deram
e
darão
They
open,
they
opened
and
they
will
open
É
por
que
a
chave
do
meu
coração
Because
the
key
to
my
heart
Somente
o
teu
coração
pode
abrir
Only
your
heart
can
unlock
E
lá
vai
meu
coração
por
aí
And
there
goes
my
heart
somewhere
Mas
não
perdoa
não
But
I
can't
forgive
you
E
lá
se
vão
meus
anéis
And
there
go
my
rings
Lá
se
vão
meus
anéis,
outros
virão
There
go
my
rings,
others
will
come
Nas
primeiras
marés
encho
as
mãos
At
the
first
tide
I'll
fill
my
hands
Mas
me
por
a
teus
pés,
oh,
não!
But
put
me
at
your
feet,
oh,
no!
Nem
que
fosse
o
que
resta
então
Not
even
if
it's
what's
left
Nem
que
virem
cruéis
os
bons
Not
even
if
the
good
ones
become
cruel
E
fiéis
os
cristãos
And
the
good
Christians
become
unfaithful
E
lá
se
vão
meus
anéis
And
there
go
my
rings
La
laiá
la
laiá
la
laiá
La
laiá
la
laiá
la
laiá
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
Laiá
laiá
laiá
Laiá
laiá
laiá
La
la
laiá
la
la
laiá
la
laiá
La
la
laiá
la
la
laiá
la
laiá
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
Laiá
laiá
laiá
Laiá
laiá
laiá
La
la
laiá
la
la
laiá
la
laiá
La
la
laiá
la
la
laiá
la
laiá
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
Laiá
laiá
laiá
Laiá
laiá
laiá
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Gudin, Paulo César Pinheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.