Os Originais do Samba - Vamos Decidir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Originais do Samba - Vamos Decidir




Vamos Decidir
Let's Decide
Vamos decidir vamos resolver
Let's decide, let's resolve
A nossa vida tem que ser um paraiso e fim
Our life has to be a paradise, forever
Fim dos desencontros fim das ilusões
No more disagreements, no more illusions
Da um descargo na tristeza e assim...
Let's put an end to this sadness, and so...
(Vamos decidir vamos resolver
(Let's decide, let's resolve
A nossa vida tem que ser um paraiso e fim
Our life has to be a paradise, forever
Fim dos desencontros fim das ilusões
No more disagreements, no more illusions
Da um descargo na trizteza e assim...)
Let's put an end to this sadness, and so...)
Pra que vou me importar com que de vir depois
Why should I worry about what the future holds
(Pra que vou me importar com que de vir depois)
(Why should I worry about what the future holds)
Se o paraiso é feito de nós dois
If paradise is made of just you and me
(Se o paraiso é feito de nós dois)
(If paradise is made of just you and me)
Pra que vou me importar com que de vir depois
Why should I worry about what the future holds
(Pra que vou me importar com que de vir depois)
(Why should I worry about what the future holds)
Se o paraiso é feito de nós dois
If paradise is made of just you and me
(Se o paraiso é feito de nós dois)
(If paradise is made of just you and me)
De uma vez por toda vamos ser leais
Once and for all, let's be loyal
Não vamos mais brigar por coisas sem valor
Let's not fight anymore over things that don't matter
Vai ser muito bonito a gente se entendendo
It will be beautiful when we understand each other
Tudo bem na base da paz e amor
Everything will be fine, based on peace and love
Pra que vou me importar com que de vir depois
Why should I worry about what the future holds
(Pra que vou me importar com que de vir depois)
(Why should I worry about what the future holds)
Se o paraiso é feito de nós dois
If paradise is made of just you and me
(Se o paraiso é feito de nós dois)
(If paradise is made of just you and me)
Pra que vou me importar com que de vir depois
Why should I worry about what the future holds
(Pra que vou me importar com que de vir depois)
(Why should I worry about what the future holds)
Se o paraiso é feito de nós dois
If paradise is made of just you and me
(Se o paraiso é feito de nós dois)
(If paradise is made of just you and me)
(De uma vez por toda vamos ser leais
(Once and for all, let's be loyal
Não vamos mais brigar por coisas sem valor
Let's not fight anymore over things that don't matter
Vai ser muito bonito a gente se entendendo
It will be beautiful when we understand each other
Tudo bem na base da paz e amor)
Everything will be fine, based on peace and love)
Nós vamos decidiiirr
We're going to decideee
Vamos decidir vamos resolver
Let's decide, let's resolve
A nossa vida tem que ser um paraiso e fim
Our life has to be a paradise, forever
Fim dos desencontros fim das ilusões
No more disagreements, no more illusions
Da um descargo na tristeza e assim...
Let's put an end to this sadness, and so...
(Vamos decidir vamos resolver
(Let's decide, let's resolve
A nossa vida tem que ser um paraiso e fim
Our life has to be a paradise, forever
Fim dos desencontros fim das ilusões
No more disagreements, no more illusions
Da um descargo na trizteza e assim...)
Let's put an end to this sadness, and so...)
Vamos decidir vamos resolver
Let's decide, let's resolve
A nossa vida tem que ser um paraiso e fim
Our life has to be a paradise, forever
Fim dos desencontros fim das ilusões
No more disagreements, no more illusions
Da um descargo na tristeza e assim...
Let's put an end to this sadness, and so...
Pra que vou me importar com que de vir depois
Why should I worry about what the future holds
(Se o paraiso é feito de nós dois)
(If paradise is made of just you and me)
Pra que vou me importar com que de vir depois
Why should I worry about what the future holds
(Se o paraiso é feito de nós dois)
(If paradise is made of just you and me)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.