Os Parada Dura - Nossa Senhora Aparecida - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Parada Dura - Nossa Senhora Aparecida - Ao Vivo




Nossa Senhora Aparecida - Ao Vivo
Наша Леди Апаресида - вживую
Ó, Senhora Aparecida
О, Леди Апаресида,
Rainha da minha
Царица моей веры,
A força de quem é forte
Сила сильных,
Escudo de quem não é
Защита слабых.
Põe a sua mão sagrada
Положи свою святую руку
Sobre a cabeça da gente
На наши головы,
Consolo dos oprimidos
Утешение угнетенных,
Proteção dos inocentes
Защита невинных.
Nos livre da ignorância
Избавь нас от невежества,
Que nesse mundo existe
Которое царит в этом мире,
Miséria, violência e fome
Нищета, жестокость и голод -
Nossa verdade mais triste
Наша самая печальная правда.
Ó, Senhora Aparecida
О, Леди Апаресида,
Nossa Senhora Aparecida
Наша Леди Апаресида,
És a luz do meu caminho
Ты - свет на моем пути,
Direção da minha vida
Путеводная звезда моей жизни.
Ó, Senhora Aparecida
О, Леди Апаресида,
Olha pra nossas crianças
Посмотри на наших детей,
Nosso futuro inocente
Наше невинное будущее,
Precisa de esperança
Которое нуждается в надежде.
Precisa crescer na vida
Нуждающееся расти в жизни
Em graça e sabedoria
С благодатью и мудростью,
Dormir sono de menino
Спать детским сном
E acordar um novo dia
И просыпаться в новый день.
Não existe o amanhã
Нет завтра,
Se o hoje morre agora
Если сегодня умирает сейчас,
Estamos de coração em tuas mãos
Мы - от всего сердца в твоих руках,
Virgem Senhora
Дева Мария.
Ó, Senhora Aparecida
О, Леди Апаресида,
Nossa Senhora Aparecida
Наша Леди Апаресида,
És a luz do meu caminho
Ты - свет на моем пути,
Direção da minha vida
Путеводная звезда моей жизни.
Ó, Senhora Aparecida
О, Леди Апаресида,
Não nos deixe perecer
Не дай нам погибнуть,
Somos um povo que sonha
Мы - народ, который мечтает,
Um povo que reza e que crê
Народ, который молится и верит.
Acenda a luz da esperança
Зажги свет надежды
Aos pobres que nada tem
Для бедных, у которых ничего нет,
Mostre que a maior riqueza
Покажи, что величайшее богатство -
É viver fazendo o bem
Это жить, творя добро.
Não permita que o homem
Не допусти, чтобы человек
Possa se afastar de Deus
Мог отвернуться от Бога,
Cuida, mãe Aparecida
Позаботься, Мать Апаресида,
Dos humildes filhos teus
О своих смиренных детях.
Ó, Senhora Aparecida
О, Леди Апаресида,
Nossa Senhora Aparecida
Наша Леди Апаресида,
És a luz do meu caminho
Ты - свет на моем пути,
Direção na minha vida
Путеводная звезда моей жизни.
Ó, Senhora Aparecida
О, Леди Апаресида,
Que está tão perto do pai
Которая так близка к Отцу,
Me responda, por favor
Ответь мне, прошу тебя,
Pra onde esse mundo vai?
Куда катится этот мир?
Mostre a mágica da vida
Покажи волшебство жизни
E a força do perdão
И силу прощения,
O que devemos fazer
Что мы должны делать,
Pra ganhar a salvação
Чтобы обрести спасение?
Porque eu não sei rezar
Потому что я не умею молиться,
Foi que fiz esta canção
Я сочинил эту песню,
Ó mãe, aceite meu canto
О, Мать, прими мое пение
Como minha oração
Как мою молитву.
Ó, Senhora Aparecida
О, Леди Апаресида,
Nossa Senhora Aparecida
Наша Леди Апаресида,
És a luz do meu caminho
Ты - свет на моем пути,
Direção na minha vida
Путеводная звезда моей жизни.
Ó, Senhora Aparecida
О, Леди Апаресида,
Nossa Senhora Aparecida
Наша Леди Апаресида,
És a luz do meu caminho
Ты - свет на моем пути,
Direção da minha vida
Путеводная звезда моей жизни.





Writer(s): Geraldo Antonio De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.