Os Parada Dura - Pássaro Sem Ninho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Parada Dura - Pássaro Sem Ninho




Desde que você saiu da minha vida
С тех пор, как ты ушел из моей жизни.
Meu remédio tem sido chorar demais
Мое лекарство было слишком много плакать
Passam horas, dias, semanas e meses
Проходят часы, дни, недели и месяцы
E eu não consigo encontrar a paz
И я не могу найти покой,
Busco na bebida encontrar a calma
Я ищу в напитке, чтобы найти спокойствие,
Para minha alma coberta de dor
Для моей души, покрытой болью,
E assim vou vivendo entre choro e bebida
И поэтому я живу между плачем и выпивкой.
Tentando salvar meu resto de vida
Пытаюсь спасти мою оставшуюся жизнь.
Que não é mais nada sem o seu amor
Что это ничто иное без твоей любви,
Não tenho motivos hoje pra sorrir
Сегодня у меня нет причин улыбаться.
Vivo na tristeza
Я живу в печали,
Hoje qualquer mesa de bar é minha casa
Сегодня любой барный стол-мой дом
Sou mais um perdido, homem sem carinho
Я больше потерян, человек без привязанности.
Não sei por um fim
Я не знаю для конца,
No amor que fez de mim um pássaro sem ninho
В любви, которая сделала меня птицей без гнезда.
Não me acostumo com a solidão
Я не привыкаю к одиночеству
Deus, eu não nasci pra viver sozinho
Боже, я не родился, чтобы жить один.
Eu sou desses homens que depende delas
Я от этих людей, которые зависят от них
Que gosta de dar e receber carinho
Кто любит дарить и получать любовь
Eu sou assumido, homem dependente
Я предполагаемый, зависимый человек
Do olhar, do sorriso, do corpo dela
От взгляда, от улыбки, от ее тела
Não sei o que faço dessa minha vida
Я не знаю, что я делаю из этой жизни
Que eu entreguei pra essa bandida
Что я передал этой бандите
E me arrancou de vez da vida dela
И вырвал меня навсегда из ее жизни.
Não tenho motivos hoje pra sorrir
Сегодня у меня нет причин улыбаться.
Vivo na tristeza
Я живу в печали,
Hoje qualquer mesa de bar é minha casa
Сегодня любой барный стол-мой дом
Sou mais um perdido, homem sem carinho
Я больше потерян, человек без привязанности.
Não sei por um fim
Я не знаю для конца,
No amor que fez de mim um pássaro sem ninho
В любви, которая сделала меня птицей без гнезда.
Não tenho motivos hoje pra sorrir
Сегодня у меня нет причин улыбаться.
Vivo na tristeza
Я живу в печали,
Hoje qualquer mesa de bar é minha casa
Сегодня любой барный стол-мой дом
Sou mais um perdido, homem sem carinho
Я больше потерян, человек без привязанности.
Não sei por um fim
Я не знаю для конца,
No amor que fez de mim um pássaro sem ninho
В любви, которая сделала меня птицей без гнезда.





Writer(s): Rick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.