Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso feat. Titãs - Sonífera Ilha / Ska - Ao Vivo
Não
posso
mais
viver
assim
ao
seu
ladinho
Я
не
могу
больше
жить
так
его
боком
Por
isso
colo
o
meu
ouvido
no
radinho
de
pilha
Поэтому
коленях
моего
уха,
в
radinho
клетки
Pra
te
sintonizar
Не
могу
настроиться
Sozinha,
numa
ilha...
В
одиночестве,
на
острове...
Sonífera
Ilha!
Sonífera
Ilha!
Descansa
meus
olhos
Отдыхают
мои
глаза
Sossega
minha
boca
Sossega
рот
Me
enche
de
luz
Меня
наполняет
свет
Sonífera
Ilha!
Sonífera
Ilha!
Descansa
meus
olhos
Отдыхают
мои
глаза
Sossega
minha
boca
Sossega
рот
Me
enche
de
luz...
Меня
наполняется
светом...
Não
posso
mais
viver
assim
ao
seu
ladinho
Я
не
могу
больше
жить
так
его
боком
Por
isso
colo
o
meu
ouvido
no
radinho
de
pilha
Поэтому
коленях
моего
уха,
в
radinho
клетки
Pra
te
sintonizar
Не
могу
настроиться
Sozinha,
numa
ilha...
В
одиночестве,
на
острове...
Sonífera
Ilha!
Sonífera
Ilha!
Descansa
meus
olhos
Отдыхают
мои
глаза
Sossega
minha
boca
Sossega
рот
Me
enche
de
luz
Меня
наполняет
свет
Sonífera
Ilha!
Sonífera
Ilha!
Descansa
meus
olhos
Отдыхают
мои
глаза
Sossega
minha
boca
Sossega
рот
Me
enche
de
luz...
Меня
наполняется
светом...
Sonífera
Ilha!
Sonífera
Ilha!
Descansa
meus
olhos
Отдыхают
мои
глаза
Sossega
minha
boca
Sossega
рот
Me
enche
de
luz
Меня
наполняет
свет
Sonífera
Ilha!
Sonífera
Ilha!
Descansa
meus
olhos
Отдыхают
мои
глаза
Sossega
minha
boca...
Sossega
рот...
A
vida
não
é
filme,
você
não
entendeu
Жизнь-это
не
кино,
ты
не
понимаешь
Ninguém
foi
ao
seu
quarto
Никто
не
был
в
вашей
комнате
Saber
o
que
passava
Знать,
что
происходит
No
seu
coração
В
ее
сердце
Se
o
que
você
fazia
Если
то,
что
вы
делали
Era
certo
ou
não
Так
это
или
нет
E
a
mocinha
se
perdeu
И
девушка,
если
потерял
Olhando
o
sol
se
pôr
Глядя
на
закат
солнца
Que
final
romântico
Что
романтический
Morrer
de
amor
Умереть
от
любви
Relembrando
da
janela
Ссылаясь
на
окна
Tudo
o
que
viveu
Все,
что
не
жил
Fingindo
não
ver
os
erros
que
cometeu
Делая
вид,
что
не
вижу
ошибки,
которые
совершили
E
assim
tanto
faz
И
так
же,
как
делает
Se
o
herói
não
parecer
Если
герой
не
показаться
A
vida
não
é
filme,
você
não
entendeu
Жизнь-это
не
кино,
ты
не
понимаешь
De
todos
os
seus
sonhos
Все
ваши
мечты
Não
restou
nenhum
Не
осталось
ни
Ninguém
foi
ao
seu
quarto
Никто
не
был
в
вашей
комнате
Quanto
escureceu
Как
потемнело
E
só
você
não
viu
И
только
вы
еще
не
видели
Não
era
filme
algum
Не
было
какой-то
фильм
E
a
mocinha
se
perdeu
И
девушка,
если
потерял
Olhando
o
sol
se
pôr
Глядя
на
закат
солнца
Que
final
romântico
Что
романтический
Morrer
de
amor
Умереть
от
любви
Relembrando
da
janela
Ссылаясь
на
окна
Tudo
o
que
viveu
Все,
что
не
жил
Fingindo
não
ver
os
erros
que
cometeu
Делая
вид,
что
не
вижу
ошибки,
которые
совершили
E
assim
tanto
faz
И
так
же,
как
делает
Se
o
herói
não
parecer
Если
герой
не
показаться
E
assim
tanto
faz
И
так
же,
как
делает
Se
o
herói
não
parecer
Если
герой
не
показаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Barmak, Marcelo Fromer, Ciro Pessoa Mendes Correa, Joaquim Jr., Antonio Bellotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.