Os Paralamas Do Sucesso - Alagados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Alagados




Alagados
Flooded
Todo dia o sol da manhã vem e lhes desafiar
Every day the morning sun comes and challenges them
Traz do sonho pro mundo, quem não o queria
Brings them from dreams to the world, those who no longer wanted it
Palafitas, trapiches, farrapos, filhos da mesma agonia
Stilts, piers, rags, children of the same agony
E a cidade que tem braços abertos num cartão postal
And the city that has open arms in a postcard
Com os punhos fechados na vida real
With clenched fists in real life
Lhe nega oportunidades, mostra a face dura do mal
It denies opportunities, shows the harsh face of evil
Alagados, Trenchtown, Favela da Maré
Flooded, Trenchtown, Favela da Maré
A esperança não vem do mar
Hope doesn't come from the sea
Nem das antenas de TV
Or from TV antennas
A arte de viver da
The art of living on faith
não se sabe em quê
We just don't know faith in what
A arte de viver da
The art of living on faith
não se sabe em quê
We just don't know faith in what
Todo dia o sol da manhã vem e lhes desafiar
Every day the morning sun comes and challenges them
Traz do sonho pro mundo, quem não o queria
Brings them from dreams to the world, those who no longer wanted it
Palafitas, trapiches, farrapos, filhos da mesma agonia
Stilts, piers, rags, children of the same agony
E a cidade que tem braços abertos num cartão postal
And the city that has open arms in a postcard
Com os punhos fechados na vida real
With clenched fists in real life
Lhe nega oportunidades, mostra a face dura do mal
It denies opportunities, shows the harsh face of evil
Alagados, Trenchtown, Favela da Maré
Flooded, Trenchtown, Favela da Maré
A esperança não vem do mar
Hope doesn't come from the sea
Nem das antenas de TV
Or from TV antennas
A arte de viver da
The art of living on faith
não se sabe em quê
We just don't know faith in what
A arte de viver da
The art of living on faith
não se sabe em quê
We just don't know faith in what
Alagados, Trenchtown, Favela da Maré
Flooded, Trenchtown, Favela da Maré
A esperança não vem do mar
Hope doesn't come from the sea
Nem das antenas de TV
Or from TV antennas
A arte de viver da
The art of living on faith
não se sabe em quê
We just don't know faith in what
A arte de viver da
The art of living on faith
não se sabe em quê
We just don't know faith in what
Alagados, Trenchtown, Favela da Maré
Flooded, Trenchtown, Favela da Maré
A esperança não vem do mar
Hope doesn't come from the sea
Nem das antenas de TV
Or from TV antennas
A arte de viver da
The art of living on faith
não se sabe em quê
We just don't know faith in what
A arte de viver da fé, uoh
The art of living on faith, oh
Alagados, Trenchtown, Favela da Maré
Flooded, Trenchtown, Favela da Maré
A esperança não vem do mar
Hope doesn't come from the sea
Nem das antenas de TV
Or from TV antennas
A arte de viver da
The art of living on faith
não se sabe em quê
We just don't know faith in what
A arte de viver da
The art of living on faith
Mas a arte é de viver da
But the art is to live on faith
não se sabe em quê
We just don't know faith in what
A arte é de viver da
The art is to live on faith
não se sabe em quê
We just don't know faith in what
A arte de viver da
The art of living on faith
não se sabe em quê
We just don't know faith in what
A arte é de quê? É de viver da
What is the art? It is to live on faith
É de quê? É de viver da
What is it? It is to live on faith





Writer(s): Ribeiro Felipe De Nobrega, Silva Joao Alberto Barone Reis E, Vianna Herbert Lemos De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.