Os Paralamas Do Sucesso - Caleidoscópio - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Caleidoscópio - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster




Caleidoscópio - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster
Калейдоскоп - Живое выступление во Дворце, Бразилия/1994 / Ремастеринг 2013
Não é preciso apagar a luz
Не нужно гасить свет,
Eu fecho os olhos e tudo vem
Я закрываю глаза, и всё приходит ко мне
Num Caleidoscópio sem lógica
В калейдоскопе без логики,
Eu quase posso ouvir a tua voz
Я почти слышу твой голос,
Eu sinto a tua mão a me guiar
Я чувствую твою руку, ведущую меня
Pela noite a caminho de casa...
Сквозь ночь, по дороге домой...
Quem vai pagar as contas
Кто оплатит счета
Desse amor pagão
Этой языческой любви?
Te dar a mão
Взять тебя за руку,
Me trazer à tona prá respirar
Вытащить тебя на поверхность, чтобы ты могла дышать,
Vai chamar meu nome
Позвать тебя по имени
Ou te escutar...
Или услышать тебя...
Me pedindo prá apagar a luz
Просящую меня выключить свет.
Amanheceu é hora de dormir
Рассвело, пора спать.
Nesse nosso relógio sem órbita
В наших часах без орбиты.
Se tudo tem que terminar assim
Если всё должно закончиться так,
Que pelo menos seja até o fim
Пусть это будет хотя бы до конца,
Prá gente não ter nunca mais
Чтобы нам больше никогда не пришлось
Que terminar...
Заканчивать...
Quem vai pagar as contas
Кто оплатит счета
Desse amor pagão
Этой языческой любви?
Te dar a mão
Взять тебя за руку,
Me trazer à tona prá respirar
Вытащить тебя на поверхность, чтобы ты могла дышать,
Vai chamar meu nome
Позвать тебя по имени
Ou te escutar...
Или услышать тебя...
Me pedindo prá apagar a luz
Просящую меня выключить свет.
Amanheceu é hora de dormir
Рассвело, пора спать.
Nesse nosso relógio sem órbita
В наших часах без орбиты.
Se tudo tem que terminar assim
Если всё должно закончиться так,
Que pelo menos seja até o fim
Пусть это будет хотя бы до конца,
Prá gente não ter nunca mais
Чтобы нам больше никогда не пришлось
Que terminar
Заканчивать.
Êh! Êh!...
Эй! Эй!...
Quem vai pagar as contas
Кто оплатит счета
Desse amor pagão
Этой языческой любви?
Te dar a mão
Взять тебя за руку,
Me trazer à tona prá respirar
Вытащить тебя на поверхность, чтобы ты могла дышать,
Vai chamar meu nome
Позвать тебя по имени
Ou te escutar...
Или услышать тебя...
Me pedindo prá apagar a luz
Просящую меня выключить свет.
Amanheceu é hora de dormir
Рассвело, пора спать.
Nesse nosso relógio sem órbita
В наших часах без орбиты.
Se tudo tem que terminar assim
Если всё должно закончиться так,
Que pelo menos seja até o fim
Пусть это будет хотя бы до конца,
Prá gente não ter nunca
Чтобы нам больше никогда
Nunca, nunca, nunca
Никогда, никогда, никогда
Ah! Ah! Êh! Êh!...
Ах! Ах! Эй! Эй!...





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.