Os Paralamas Do Sucesso - Caleidoscópio - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Caleidoscópio - Ao Vivo




Caleidoscópio - Ao Vivo
Caleidoscope - Live
Não é preciso apagar a luz
I don't have to turn off the light
Eu fecho os olhos e tudo vem
I close my eyes and everything comes
Num caleidoscópio sem lógica
In a crazy kaleidoscope
Eu quase posso ouvir a tua voz
I can almost hear your voice
Eu sinto a tua mão a me guiar
I feel your hand guiding me
Pela noite a caminho de casa...
Through the night on the way home...
Quem vai pagar as contas
Who's gonna pay the bills
Desse amor pagão
Of this pagan love
Te dar a mão
Hold your hand
Me trazer à tona pra respirar
Bring me up to breathe
Vai chamar meu nome
You'll call my name
Ou te escutar...
Or listen to you...
Me pedindo pra apagar a luz
Begging me to turn off the light
Amanheceu é hora de dormir
It's dawn, it's time to sleep
Nesse nosso relógio sem órbita
In our watch without an orbit
Se tudo tem que terminar assim
If everything has to end like this
Que pelo menos seja até o fim
May it at least be to the end
Pra gente não ter nunca mais
For us to never have again
Que terminar...
To end...
Quem vai pagar as contas
Who's gonna pay the bills
Desse amor pagão
Of this pagan love
Te dar a mão
Hold your hand
Me trazer à tona pra respirar
Bring me up to breathe
Vai chamar meu nome
You'll call my name
Ou te escutar...
Or listen to you...
Me pedindo pra apagar a luz
Begging me to turn off the light
Amanheceu é hora de dormir
It's dawn, it's time to sleep
Nesse nosso relógio sem órbita
In our watch without an orbit
Se tudo tem que terminar assim
If everything has to end like this
Que pelo menos seja até o fim
May it at least be to the end
Prá gente não ter nunca mais
For us to never have again
Que terminar
To end
Êh! Êh!...
Êh! Êh!...
Quem vai pagar as contas
Who's gonna pay the bills
Desse amor pagão
Of this pagan love
Te dar a mão
Hold your hand
Me trazer à tona prá respirar
Bring me up to breathe
Vai chamar meu nome
You'll call my name
Ou te escutar...
Or listen to you...
Me pedindo pra apagar a luz
Begging me to turn off the light
Amanheceu é hora de dormir
It's dawn, it's time to sleep
Nesse nosso relógio sem órbita
In our watch without an orbit
Se tudo tem que terminar assim
If everything has to end like this
Que pelo menos seja até o fim
May it at least be to the end
Pra gente não ter nunca
For us to never have
Nunca, nunca, nunca
Never, never, never
Ah! Ah! Êh! Êh!...
Ah! Ah! Êh! Êh!...





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.