Os Paralamas Do Sucesso - Caleidoscópio - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Caleidoscópio - Live




Um, dois, três!
Один, два, три!
Não é preciso apagar a luz
Не нужно погасить свет
Eu fecho os olhos e tudo vem
Я закрываю глаза и все приходит
Num caleidoscópio sem lógica
В калейдоскопе без логики
Eu quase posso ouvir a tua voz
Я почти могу услышать голос твой
Eu sinto a tua mão a me guiar
Я чувствую твою руку, направить меня
Pela noite a caminho de casa
Вечером по пути домой
Quem vai pagar as contas desse amor pagão?
Кто будет платить по счетам, это любовь язычник?
Te dar a mão, me trazer a tona pra respirar
Дать тебе в руки, чтобы привести меня в носу, для тебя дышать
Vai chamar meu nome ou te escutar
Будете называть мое имя, или тебя слушать
Me pedindo pra apagar a luz
Просят, чтоб погасить свет
Amanheceu é hora de dormir
Настал день, пора спать
Nesse nosso relógio sem órbita
На этом наш новый без орбите
Se tudo tem que terminar assim
Если все должно закончиться так
Que pelo menos seja até o fim
Что, по крайней мере, до конца
Pra gente não ter nunca mais que terminar
Нам не быть больше никогда не закончить
Quem vai pagar as contas desse amor pagão?
Кто будет платить по счетам, это любовь язычник?
Te dar a mão, me trazer a tona pra respirar
Дать тебе в руки, чтобы привести меня в носу, для тебя дышать
(Vai chamar meu nome ou te escutar)
(Будет называть мое имя или тебя слушать)
Me pedindo pra apagar a luz
Просят, чтоб погасить свет
Amanheceu é hora de dormir
Настал день, пора спать
Nesse nosso relógio sem órbita
На этом наш новый без орбите
Se tudo tem que terminar assim
Если все должно закончиться так
Que pelo menos seja até o fim
Что, по крайней мере, до конца
Pra gente não ter nunca mais que terminar, eh-eh
Нам не быть больше никогда не закончить, eh-eh
Quem vai pagar as contas desse amor pagão?
Кто будет платить по счетам, это любовь язычник?
Te dar a mão, me trazer a tona pra respirar
Дать тебе в руки, чтобы привести меня в носу, для тебя дышать
(Vai chamar meu nome ou te escutar)
(Будет называть мое имя или тебя слушать)
Me pedindo pra apagar a luz
Просят, чтоб погасить свет
Amanheceu é hora de dormir
Настал день, пора спать
Nesse nosso relógio sem órbita
На этом наш новый без орбите
Se tudo tem que terminar assim
Если все должно закончиться так
Que pelo menos seja até o fim
Что, по крайней мере, до конца
Pra gente não ter nunca, nunca, nunca, eh-eh
Нам не быть никогда, никогда, никогда, eh-eh





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna, Spanish Adapt: Pablo Manavello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.