Os Paralamas Do Sucesso - Depois da Queda o Coice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Depois da Queda o Coice




Depois da Queda o Coice
After the Fall, the Recoil
Depois da queda, o coice
After the fall, the recoil
O selo do castigo
The seal of punishment
Pra uns traz a foice
For some, it only brings the sickle
Pra outros traz alívio
For others, it brings relief
Dançando toda noite
Dancing all night
Bem rente ao precipício
Right near the precipice
Depois de tanto açoite
After so much whipping
A dor virou teu vício
Pain has become your vice
E levou tuas palavras
And it took your words away
Palavões não almofadas
Curse words, not pillows
Como as que proferem Gil e Brown
Like those uttered by Gil and Brown
No momento em que se dança
In the moment of dancing
Até onde a vista alcança
As far as the eye can see
não se nem bem nem mal
You can no longer see good or evil
All you had to say is: hey, na, na, na
All you had to say is: hey, na, na, na
Hey, na, na, na, na, na
Hey, na, na, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na, na, na
Hey, na, na, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na
Depois da noite o sonho
After the night, the dream
Na luz de um outro dia
In the light of another day
Sem peso algum no bolso
With no weight in your pocket
Nenhuma garantia
No guarantee
Sorrindo a contragosto
Smiling reluctantly
E a história repetida
And the story repeated
Nas marcas do teu rosto
In the lines of your face
Nas voltas da tua vida
In the circles of your life
Que levou tuas palavras
That took your words away
Palavões não almofadas
Curse words, not pillows
Como as que proferem Gil e Brown
Like those uttered by Gil and Brown
No momento em que se dança
In the moment of dancing
Até onde a vista alcança
As far as the eye can see
não se nem bem nem mal
You can no longer see good or evil
And all there is to say is: hey, na, na, na
And all there is to say is: hey, na, na, na
Hey, na, na, na, na, na
Hey, na, na, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na, na, na
Hey, na, na, na, na, na
Hey, na, na, na...
Hey, na, na, na...
Depois da queda, o coice
After the fall, the recoil
O selo do castigo
The seal of punishment
Pra uns traz a foice
For some, it only brings the sickle
Pra outros traz alívio
For others, it brings relief
Dançando toda noite
Dancing all night
Bem rente ao precipício
Right near the precipice
Depois de tanto açoite
After so much whipping
A dor virou teu vício
Pain has become your vice
E levou tuas palavras
And it took your words away
Palavões não almofadas
Curse words, not pillows
Como as que proferem Gil e Brown
Like those uttered by Gil and Brown
No momento em que se dança
In the moment of dancing
Até onde a vista alcança
As far as the eye can see
não se nem bem nem mal
You can no longer see good or evil
And all you had to say is: hey, na, na, na
And all you had to say is: hey, na, na, na
Hey, na, na, na, na, na
Hey, na, na, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na, hey, na, na, na, hey, na, na, na
Hey, na, na, na, hey, na, na, na, hey, na, na, na
Hey, na, na, na, hey, na, na, na, hey, na, na, na
Hey, na, na, na, hey, na, na, na, hey, na, na, na
Hey, na, na, na, hey, na, na, na, hey, na, na, na
Hey, na, na, na, hey, na, na, na, hey, na, na, na
Hey, na, na, na
Hey, na, na, na





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.