Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor (El Amor Después Del Amor)
Die Liebe (Die Liebe nach der Liebe)
Meu
amor,
depois
de
te
amar
talvez
Meine
Liebe,
nachdem
ich
dich
geliebt
habe,
vielleicht
Seja
como
este
raio
de
sol
Bin
ich
wie
dieser
Sonnenstrahl
Que
me
ajuda
a
ver
por
onde
passar
Der
mir
hilft
zu
sehen,
wohin
ich
gehe
Traz
poesia
ao
intenso
da
dor
Bringt
Poesie
in
die
Intensität
des
Schmerzes
Traz
encanto
a
qualquer
obra
Bringt
Charme
in
jedes
Werk
E
se
encanta
com
a
flor
Und
entzückt
sich
an
der
Blume
Depois
de
te
amar
eu
estou
Nachdem
ich
dich
geliebt
habe,
bin
ich
Tão
pleno
de
amor
So
erfüllt
von
Liebe
Sigo
forte
aqui,
mergulhado
em
ti
Ich
bleibe
stark
hier,
in
dich
versunken
Luto
pra
descobrir
quem
eu
sou
Kämpfe
darum,
herauszufinden,
wer
ich
bin
Te
vejo
a
sorrir
ao
me
perguntar
Ich
sehe
dich
lächeln,
wenn
du
mich
fragst
Se
me
importo
em
saber
pra
onde
vou
Ob
es
mir
wichtig
ist,
zu
wissen,
wohin
ich
gehe
Tento
refletir
com
calma
Ich
versuche,
ruhig
zu
reflektieren
E
atenção
a
qualquer
som
Und
achtsam
auf
jeden
Klang
Mergulhar
em
ti,
meu
amor
In
dich
einzutauchen,
meine
Liebe
É
sempre
tão
bom
Ist
immer
so
schön
Sempre
tão
bom
Immer
so
schön
Meu
amor,
depois
de
te
amar
talvez
Meine
Liebe,
nachdem
ich
dich
geliebt
habe,
vielleicht
Seja
como
este
raio
de
sol
Bin
ich
wie
dieser
Sonnenstrahl
Que
me
ajuda
a
ver
por
onde
passar
Der
mir
hilft
zu
sehen,
wohin
ich
gehe
Traz
poesia
ao
intenso
da
dor
Bringt
Poesie
in
die
Intensität
des
Schmerzes
Traz
encanto
a
qualquer
obra
Bringt
Charme
in
jedes
Werk
E
se
encanta
com
a
flor
Und
entzückt
sich
an
der
Blume
Depois
de
te
amar
eu
estou
Nachdem
ich
dich
geliebt
habe,
bin
ich
Tão
pleno
de
amor
So
erfüllt
von
Liebe
Nada
é
breve
e
nada
é
leve
Nichts
ist
kurz
und
nichts
ist
leicht
Sem
ti,
sem
o
teu
amor
Ohne
dich,
ohne
deine
Liebe
Nada
é
breve
e
nada
é
leve
Nichts
ist
kurz
und
nichts
ist
leicht
Sem
ti,
sem
o
teu
amor
Ohne
dich,
ohne
deine
Liebe
(Sweet
lit
wanna)
(Sweet
lit
wanna)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Paez, Herbert Lemos De Souza Vianna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.