Os Paralamas Do Sucesso - Life During Wartime (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Life During Wartime (Live)




Heard of a van that is leaded with weapons
Слышал о фургоне, нагруженном оружием?
Packed up and ready to go
Собрал вещи и готов к отъезду
Heard of some gravesites, out by the highway
Слышал о каких-то могилах у шоссе.
A place where nobody knows
Место, где никто не знает.
The sound of gunfire, off in the distance
Звук выстрелов где-то вдалеке.
I'm getting used to it now
Теперь я привыкаю к этому.
Lived in Brownstone, lived in the Ghetto
Жил в Браунстоуне, жил в гетто.
I've lived all over this town
Я жил по всему городу.
This ain't no party, this ain't no disco
Это не вечеринка, это не дискотека.
This ain't no fooling around
Это не шутки.
No time for dancing, or lovey dovey
Нет времени ни на танцы, ни на любовь.
I ain't got time for that now
Сейчас у меня нет на это времени.
Transmit the message to the receiver
Передайте Сообщение получателю.
Hope for an answer someday
Надеюсь когда нибудь получить ответ
I got three passports, a couple of visas
У меня три паспорта, пара виз.
You don't even know my real name
Ты даже не знаешь моего настоящего имени.
High on a hillside the trucks are loading
Высоко на склоне холма грузовики загружаются.
Everything's ready to roll
Все готово к старту.
Sleep in the daytime, work in nighttime
Спи днем, работай ночью.
I might not ever get home
Возможно, я никогда не вернусь домой.
This ain't no party, this ain't no dico, this ain't no fooling
Это не вечеринка, это не дико, это не дурачье.
Around
Вокруг
This ain't the Mudd Club, or CBGB
Это не клуб Мадд и не ЦБГБ.
I ain't got time for tha now
Сейчас у меня нет на это времени
Heard about Houston?
Слышал о Хьюстоне?
Heard about Detroit?
Слышал о Детройте?
Heard about Pittsburgh, P.A.?
Слышал о Питтсбурге, штат Пенсильвания?
You've got to learn not to stand by the window
Ты должен научиться не стоять у окна.
Somebody see you up there
Кто нибудь увидит тебя там наверху
I've go some groveries
У меня есть несколько гровери
Some peanut butter
Немного арахисового масла
To last couple of days
Чтобы продержаться пару дней
But I ain't got no speakers
Но у меня нет динамиков.
Ain't got no headphones
У меня нет наушников
Ain't got no records to play
У меня нет пластинок, чтобы играть.
Why go to college, to highschool?
Зачем идти в колледж, в среднюю школу?
It will be different this time
На этот раз все будет по-другому.
Can't write a letter, can't send a postcard
Не могу написать письмо, не могу отправить открытку.
I can write nothing at all
Я вообще ничего не могу написать.
This ain't no party, this ain't no disco
Это не вечеринка, это не дискотека.
This ain't no fooling around
Это не шутки.
I'd like to kiss you, I'd love to fuck you
Я бы хотел поцеловать тебя, я бы хотел трахнуть тебя.
I ain't got time for that now.
У меня нет на это времени.





Writer(s): Chris Frantz, D. Byrne, Tina Weymouth, Jerry Harrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.