Os Paralamas Do Sucesso - Life During Wartime (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Life During Wartime (Live)




Life During Wartime (Live)
Жизнь во время войны (концертная запись)
Heard of a van that is leaded with weapons
Слышал о фургоне, полном оружия,
Packed up and ready to go
Упакованном и готовом к отправке.
Heard of some gravesites, out by the highway
Слышал о каких-то могилах, у шоссе,
A place where nobody knows
Место, которое никто не знает.
The sound of gunfire, off in the distance
Звук выстрелов, где-то вдали,
I'm getting used to it now
Я уже привыкаю к этому.
Lived in Brownstone, lived in the Ghetto
Жил в особняке, жил в гетто,
I've lived all over this town
Я жил повсюду в этом городе.
This ain't no party, this ain't no disco
Это не вечеринка, это не дискотека,
This ain't no fooling around
Это не шутки.
No time for dancing, or lovey dovey
Нет времени для танцев или нежностей,
I ain't got time for that now
У меня сейчас нет на это времени.
Transmit the message to the receiver
Передаю сообщение получателю,
Hope for an answer someday
Надеюсь на ответ когда-нибудь.
I got three passports, a couple of visas
У меня три паспорта, пара виз,
You don't even know my real name
Ты даже не знаешь моего настоящего имени.
High on a hillside the trucks are loading
Высоко на склоне холма грузовики загружаются,
Everything's ready to roll
Все готово к отправке.
Sleep in the daytime, work in nighttime
Сплю днем, работаю ночью,
I might not ever get home
Возможно, я никогда не вернусь домой.
This ain't no party, this ain't no dico, this ain't no fooling
Это не вечеринка, это не дискотека, это не шутки,
Around
Вокруг.
This ain't the Mudd Club, or CBGB
Это не клуб Мадд, и не CBGB,
I ain't got time for tha now
У меня сейчас нет на это времени.
Heard about Houston?
Слышала о Хьюстоне?
Heard about Detroit?
Слышала о Детройте?
Heard about Pittsburgh, P.A.?
Слышала о Питтсбурге, Пенсильвания?
You've got to learn not to stand by the window
Ты должна научиться не стоять у окна,
Somebody see you up there
Кто-нибудь увидит тебя там.
I've go some groveries
У меня есть немного продуктов,
Some peanut butter
Немного арахисового масла,
To last couple of days
Чтобы продержаться пару дней.
But I ain't got no speakers
Но у меня нет колонок,
Ain't got no headphones
Нет наушников,
Ain't got no records to play
Нет пластинок, чтобы играть.
Why go to college, to highschool?
Зачем идти в колледж, в старшую школу?
It will be different this time
На этот раз все будет по-другому.
Can't write a letter, can't send a postcard
Не могу написать письмо, не могу отправить открытку,
I can write nothing at all
Я вообще ничего не могу написать.
This ain't no party, this ain't no disco
Это не вечеринка, это не дискотека,
This ain't no fooling around
Это не шутки.
I'd like to kiss you, I'd love to fuck you
Я хотел бы поцеловать тебя, я хотел бы заняться с тобой любовью,
I ain't got time for that now.
У меня сейчас нет на это времени.





Writer(s): Chris Frantz, D. Byrne, Tina Weymouth, Jerry Harrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.