Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Melô do Marinheiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melô do Marinheiro
Морская песенка
Sabe
d'uma
coisa,
rapá?
Знаешь
что,
милая?
Tava
andando
pela
rua
com
a
maior
fome
Шел
я
по
улице,
жутко
голодный,
Chupando
o
dedo,
plena
Nova
York
Сосал
палец,
прямо
посреди
Нью-Йорка.
Que
saudade
da
comidinha
lá
de
casa!
Как
же
я
скучаю
по
домашней
еде!
Ué,
cê
não
disse
que
esse
era
o
melô
do
marinheiro,
rapá?
Постой,
ты
же
говорил,
что
это
морская
песенка,
милая?
Eu
sei,
mas
é
que
eu
fui
pra
lá
de
navio!
Я
знаю,
но
я
туда
на
корабле
попал!
Então
diz
aí...
Так
рассказывай
давай...
Entrei
de
gaiato
no
navio
(oh!)
Пробрался
я
зайцем
на
корабль
(ох!)
Entrei,
entrei,
entrei
pelo
cano
Пробрался,
пробрался,
влез
по
трубе.
Entrei
de
gaiato
no
navio
(oh!)
Пробрался
я
зайцем
на
корабль
(ох!)
Entrei,
entrei,
entrei
por
engano
Пробрался,
пробрался,
по
ошибке.
Entrei
de
gaiato
no
navio
(oh!)
Пробрался
я
зайцем
на
корабль
(ох!)
Entrei,
entrei,
entrei
pelo
cano
Пробрался,
пробрался,
влез
по
трубе.
Entrei
de
gaiato
no
navio
(oh!)
Пробрался
я
зайцем
на
корабль
(ох!)
Entrei,
entrei,
entrei
por
engano
Пробрался,
пробрался,
по
ошибке.
Aceitei,
me
engajei,
fui
conhecer
a
embarcação
Согласился,
завербовался,
пошел
осматривать
судно,
A
popa
e
o
convés,
a
proa
e
o
timão
(ai!)
Корму
и
палубу,
нос
и
штурвал
(ай!)
Tudo
bem
bonito
pra
chamar
a
atenção
Все
так
красиво,
чтобы
привлечь
внимание.
Foi
quando
eu
percebi
um
balde
d'água
e
sabão
(mãe?)
И
тут
я
заметил
ведро
с
водой
и
мылом
(мама?)
Tá
vendo
essa
sujeira
bem
debaixo
dos
seus
pés?
Видишь
эту
грязь
прямо
у
тебя
под
ногами?
Pois
deixa
de
moleza
e
vai
lavando
esse
convés
Так
что
прекращай
бездельничать
и
мой
эту
палубу.
Entrei
de
gaiato
no
navio
(oh!)
Пробрался
я
зайцем
на
корабль
(ох!)
Entrei,
entrei,
entrei
pelo
cano
Пробрался,
пробрался,
влез
по
трубе.
Entrei
de
gaiato
no
navio
(oh!)
Пробрался
я
зайцем
на
корабль
(ох!)
Entrei,
entrei,
entrei
por
engano
Пробрался,
пробрался,
по
ошибке.
Quando
eu
dei
por
mim,
eu
já
estava
em
alto-mar
Когда
я
опомнился,
я
уже
был
в
открытом
море,
Sem
a
menor
chance
nem
maneira
de
voltar
Без
малейшего
шанса
или
способа
вернуться.
Pensei
que
era
moleza,
mas
foi
pura
ilusão
Думал,
что
это
будет
легко,
но
это
была
чистая
иллюзия,
Conhecer
o
mundo
inteiro
sem
gastar
nenhum
tostão
Увидеть
весь
мир,
не
потратив
ни
копейки.
Liverpool,
Baltimore,
Bangkok
e
Japão
Ливерпуль,
Балтимор,
Бангкок
и
Япония,
E
eu
aqui
descascando
batata
no
porão
А
я
тут
чищу
картошку
в
трюме.
Liverpool,
Baltimore,
Bangkok
e
Japão
Ливерпуль,
Балтимор,
Бангкок
и
Япония,
E
eu
aqui
descascando
batata
А
я
тут
чищу
картошку.
Entrei
de
gaiato
no
navio
(oh!)
Пробрался
я
зайцем
на
корабль
(ох!)
A
pino,
a
pano,
entrei
pelo
cano
На
всех
парусах,
влез
по
трубе.
Entrei
de
gaiato
no
navio
(oh!)
Пробрался
я
зайцем
на
корабль
(ох!)
Entrei,
entrei,
entrei
por
engano
Пробрался,
пробрался,
по
ошибке.
Liverpool,
Baltimore,
Bangkok
e
Japão
Ливерпуль,
Балтимор,
Бангкок
и
Япония,
E
eu
aqui
descascando
batata
no
porão
А
я
тут
чищу
картошку
в
трюме.
Liverpool,
Baltimore,
Bangkok
e
Japão
Ливерпуль,
Балтимор,
Бангкок
и
Япония,
E
eu
aqui
descascando
batata
no
porão
А
я
тут
чищу
картошку
в
трюме.
Pensei
que
era
moleza,
mas
foi
pura
ilusão
Думал,
что
это
будет
легко,
но
это
была
чистая
иллюзия,
Conhecer
o
mundo
inteiro
sem
gastar
nenhum
tostão
Увидеть
весь
мир,
не
потратив
ни
копейки.
Pensei
que
era
moleza,
mas
foi
pura
ilusão
Думал,
что
это
будет
легко,
но
это
была
чистая
иллюзия,
Conhecer
o
mundo
inteiro
sem
gastar
nenhum
tostão
Увидеть
весь
мир,
не
потратив
ни
копейки.
Ô
marinheiro,
marinheiro
(marinheiro
só)
Эй,
моряк,
моряк
(только
моряк),
Quem
te
ensinou
a
nadar?
Кто
тебя
плавать
научил?
Ou
foi
o
tombo
do
navio
Падение
с
корабля
Ou
foi
o
balanço
do
mar?
Или
качка
морская?
Ô
marinheiro,
marinheiro
Эй,
моряк,
моряк,
Quem
te
ensinou
a
nadar?
Кто
тебя
плавать
научил?
Ou
foi
o
tombo
do
navio
Падение
с
корабля
Ou
foi
o
balanço
do
mar?
Или
качка
морская?
Tá
vendo
essa
sujeira
bem
debaixo
dos
seus
pés?
Видишь
эту
грязь
прямо
у
тебя
под
ногами?
Pois
deixa
de
moleza
e
vai
lavando
esse
convés
Так
что
прекращай
бездельничать
и
мой
эту
палубу.
Pensei
que
era
moleza,
mas
foi
pura
ilusão
Думал,
что
это
будет
легко,
но
это
была
чистая
иллюзия,
Conhecer
o
mundo
inteiro
sem
gastar
nenhum
tostão
Увидеть
весь
мир,
не
потратив
ни
копейки.
Entrei
de
gaiato
no
navio
(oh!)
Пробрался
я
зайцем
на
корабль
(ох!)
Entrei,
entrei,
entrei
pelo
cano
Пробрался,
пробрался,
влез
по
трубе.
Entrei
de
gaiato
no
navio
(oh!)
Пробрался
я
зайцем
на
корабль
(ох!)
Entrei,
entrei,
entrei
por
engano
Пробрался,
пробрался,
по
ошибке.
Entrei
de
gaiato
no
navio
(oh!)
Пробрался
я
зайцем
на
корабль
(ох!)
A
pino,
a
pano,
entrei
por
engano
На
всех
парусах,
по
ошибке.
Entrei
de
gaiato
no
navio
(oh!)
Пробрался
я
зайцем
на
корабль
(ох!)
Entrei,
entrei,
entrei
pelo
cano
Пробрался,
пробрался,
влез
по
трубе.
Entrei
de
gaiato
no
navio
(oh!)
Пробрался
я
зайцем
на
корабль
(ох!)
Entrei,
entrei,
entrei
por
engano
Пробрался,
пробрался,
по
ошибке.
Entrei
de
gaiato
no
navio
(oh!)
Пробрался
я
зайцем
на
корабль
(ох!)
Entrei,
entrei,
entrei
por
engano
Пробрался,
пробрался,
по
ошибке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Barone, Bi Ribeiro
Album
Arquivo
date de sortie
17-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.