Os Paralamas Do Sucesso - Mensagem De Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Mensagem De Amor - Ao Vivo




Mensagem De Amor - Ao Vivo
Message of Love - Live
Os livros na estante
The books on the shelf
não tem mais tanta importância
Are no longer of much importance
O muito que eu li
The much that I have read
Do pouco que eu sei
The little that I know
Nada me resta
Nothing remains for me
A não ser
Except
A vontade de te encontrar
The desire to meet you
O motivo eu nem sei
I don't even know the reason anymore
Nem que seja para estar
Not even if it's just to be
Ao teu lado
By your side
pra ler no teu rosto
Just to read on your face
Uma mensagem de amor
A message of love
Uma mensagem de amor
A message of love
A noite eu me deito
At night I lie down
Então escuto a mensagem no ar
Then I hear the message in the air
Tambores rufando
Drums beating
Eu não tenho nada pra te dar
I have nothing else to give you
A não ser
Except
A vontade de te encontrar
The desire to meet you
O motivo eu nem sei
I don't even know the reason anymore
Nem que seja para estar
Not even if it's just to be
Ao teu lado
By your side
pra ler no teu rosto
Just to read on your face
Uma mensagem de amor
A message of love
Uma mensagem de amor
A message of love
Uma mensagem de amor
A message of love
Uma mensagem de amor
A message of love
No céu estrelado
In the starry sky
Eu me perco
I get lost
Com os pés na Terra
With my feet on Earth
Vagando entre os astros
Wandering among the stars
Nada me me move
Nothing moves me
Nem me faz parar
Nor makes me stop
A não ser
Except
A vontade de te encontrar
The desire to meet you
O motivo eu nem sei
I don't even know the reason anymore
Nem que seja para estar
Not even if it's just to be
Ao teu lado
By your side
pra ler no teu rosto
Just to read on your face
Uma mensagem de amor
A message of love
Uma mensagem de amor
A message of love
Uma mensagem de amor
A message of love
Uma mensagem de amor
A message of love





Writer(s): Herbert Lemos De Sou Vianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.