Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Meu Erro - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Erro - Ao Vivo
My Fault - Live
Eu
quis
dizer,
você
não
quis
escutar
I
tried
to
talk,
but
you
wouldn't
listen
Agora
não
peça,
não
me
faça
promessas
Now
don't
ask
for
more,
don't
make
me
promises
Eu
não
quero
te
ver
nem
quero
acreditar
I
don't
want
to
see
you
or
believe
Que
vai
ser
diferente,
que
tudo
mudou
That
it
will
be
different,
that
everything
has
changed
Você
diz
não
saber
o
que
houve
de
errado
You
say
you
don't
know
what
went
wrong
E
o
meu
erro
foi
crer
que
estar
ao
seu
lado
bastaria
And
my
mistake
was
believing
that
being
by
your
side
would
be
enough
Ah,
meu
Deus,
era
tudo
que
eu
queria
Oh
my
God,
it
was
all
I
wanted
Eu
dizia
o
seu
nome,
não
me
abandone
I
said
your
name,
don't
leave
me
Mesmo
querendo,
eu
não
vou
me
enganar
Even
if
I
wanted
to,
I
won't
fool
myself
Eu
conheço
seus
passos,
eu
vejo
seus
erros
I
know
your
ways,
I
see
your
mistakes
Não
há
nada
de
novo,
ainda
somos
iguaus
There's
nothing
new,
we're
still
the
same
Então
não
me
chame,
não
olhe
pra
trás
So
don't
call
me,
don't
look
back
E
o
meu
erro
foi
crer
que
estar
ao
seu
lado
bastaria
And
my
mistake
was
believing
that
being
by
your
side
would
be
enough
Ah,
meu
Deus,
era
tudo
que
eu
queria
Oh
my
God,
it
was
all
I
wanted
Eu
dizia
o
seu
nome,
não
me
abandone
jamais
I
said
your
name,
don't
ever
leave
me
Mesmo
querendo,
eu
não
vou
me
enganar
Even
if
I
wanted
to,
I
won't
fool
myself
Eu
conheço
seus
passos
(eu
vejo
seus
erros)
I
know
your
ways
(I
see
your
mistakes)
Não
há
nada
de
novo,
ainda
somos
iguaus
There's
nothing
new,
we're
still
the
same
Então
não
me
chame,
(não
olhe
pra
trás)
So
don't
call
me,
(don't
look
back)
Você
diz
não
saber
o
que
houve
de
errado
You
say
you
don't
know
what
went
wrong
E
o
meu
erro
foi
crer
(que
estar
ao
seu
lado)
And
my
mistake
was
believing
(being
by
your
side)
Ah
meu
Deus,
era
tudo
que
eu
queria
Oh
my
God,
it
was
all
I
wanted
Eu
dizia
o
seu
nome,
não
me
abandone
jamais
I
said
your
name,
don't
ever
leave
me
A
gente
nem
pensa
em
abandonar
vocês
We
don't
even
think
about
leaving
you
Essa
é
a
última
de
hoje,
muito
obrigado
This
is
the
last
one
for
today,
thank
you
very
much
On
the
bass
guitar,
Bi
Ribeiro
On
the
bass
guitar,
Bi
Ribeiro
On
the
keyboards,
João
Fera
On
the
keyboards,
João
Fera
On
the
Drums,
João
Barone
On
the
Drums,
João
Barone
Guitar,
Herbert
Guitar,
Herbert
Som,
Savala
e
Roberto
Ramos
Sound,
Savala
and
Roberto
Ramos
Luz,
Marquinho
Light,
Marquinho
Muito
obrigado,
até
a
próxima
Thank
you
very
much,
until
next
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.