Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Mormaço
Está
lá
ao
deus
dará
It's
there
at
random
Na
costa
da
Paraíba
On
the
coast
of
Paraíba
Na
barcaça
em
Propriá
On
the
barge
in
Propriá
E
a
ferrugem
nessa
trilha
And
the
rust
on
that
trail
Não
circula
nem
o
ar
Not
even
the
air
circulates
No
mormaço
da
miséria
In
the
swelter
of
poverty
Quem
luta
pra
respirar
Those
who
fight
to
breathe
Sabe
que
essa
briga
é
séria
Know
that
this
fight
is
serious
Dá
um
laço
e
lança
o
sal
Tie
a
knot
and
cast
the
salt
Passa
ao
largo
em
João
Pessoa
Pass
off
João
Pessoa
Tece
a
vida
por
um
fio
Weave
life
by
a
thread
Desce
ao
rio
e
fica
à
toa
Go
down
to
the
river
and
idle
Dentro
ou
distante
do
mar
Inside
or
far
from
the
sea
Num
país
tão
continente
In
such
a
vast
country
Tanta
história
pra
contar
So
much
history
to
tell
Nas
quais
se
conta
o
que
se
sente
In
which
are
counted
the
things
one
feels
De
onde
foge,
pr'onde
vai
Where
do
you
flee
to?
Where
are
you
going?
Nesta
vertigem
de
cores
In
this
whirl
of
colors
O
que
falta
e
o
que
é
demais
What
is
lacking
and
what
is
too
much
Quais
seus
mais
ricos
sabores
What
are
its
richest
flavors
Dá
um
laço
e
lança
o
sal
Tie
a
knot
and
cast
the
salt
Passa
ao
largo
em
João
Pessoa
Pass
off
João
Pessoa
Tece
a
vida
por
um
fio
Weave
life
by
a
thread
Desce
ao
rio
e
fica
à
toa
Go
down
to
the
river
and
idle
Por
ti
tento
acender
For
you,
I
try
to
light
Outra
luz
em
nossa
casa
Another
light
in
our
home
Lembro
que
sempre
sonhei
I
remember
that
I
have
always
dreamed
Viver
de
amor
e
palavra
Of
living
on
love
and
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Lemos De Sou Vianna, Felipe De Nobrega Ribeiro, Joao Alberto Barone Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.