Os Paralamas Do Sucesso - Navegar Impreciso (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Navegar Impreciso (Live)




Navegar Impreciso (Live)
Неточное плавание (Live)
A pátria-avó se volta sem memória
Родина-бабушка отворачивается, забыв
De todos esses anos de amor
Обо всех этих годах любви,
Um amor sem beijo, sem resposta
Любви без поцелуев, без ответа.
Responde agora a uma nova sedução
Теперь ты отвечаешь на новую соблазн.
Teus Joaquins, teus açougueiros, filhos de uma mãe-avó
Твои Хоакины, твои мясники, дети матери-бабушки,
Os bons e os maus tratos que eu te dei
Хорошее и плохое, что я тебе дал,
Sucumbem com tamancos, camisetas sob a lei
Гибнут в деревянных башмаках, в майках, под законом,
Que ouviste a nova-velha Europa a te ditar
Который ты услышала от новой-старой Европы.
E voltas tuas costas para mim
И ты поворачиваешься ко мне спиной,
Voltas tuas costas para o mar
Поворачиваешься спиной к морю,
Prás tuas conquistas, pro teu navegar
К твоим завоеваниям, к твоему плаванию,
Prá tua cruz de malta sobre o azul
К твоему мальтийскому кресту на синеве.
Um dia foste forte e generosa
Когда-то ты была сильной и щедрой,
Mas hoje tua memória não tem sul
Но теперь в твоей памяти нет юга.
Não é porque não se usa navegar
Дело не в том, что плавать уже не модно,
E nem é por tua idade, eterna sois
И не в твоем возрасте, ты вечна,
Mas nunca mais a nossa velha intimidade
Но больше никогда не будет нашей прежней близости,
O sabor inigualável dos teus pães
Неповторимого вкуса твоего хлеба.
Grandmother, you turn your back with no memory of all these years of love
Бабушка, ты отворачиваешься, не помня обо всех этих годах любви,
A love without kiss or commitment responds to a new seduction
Любовь без поцелуев, без обязательств, отвечает на новую соблазн.
Grandmother, I am your Joaquim, your butcher
Бабушка, я твой Хоакин, твой мясник,
The good and bad times I gave you
Хорошие и плохие времена, которые я тебе дал,
Succumb with your clogs and vest to the law the Europe dictates
Гибнут с твоими деревянными башмаками и жилетом под законом, который диктует Европа.
And you turn your back on me
И ты поворачиваешься ко мне спиной,
You turn your back to the sea, to your conquests, your navigation
Ты поворачиваешься спиной к морю, к своим завоеваниям, своему плаванию,
Your maltese cross on the blue
Твой мальтийский крест на синем.
Once you were strong and generous, now your memory has no south
Когда-то ты была сильной и щедрой, теперь в твоей памяти нет юга.
Not because you no longer sail, nor for your age, you are eternal
Не потому, что ты больше не плаваешь, и не из-за твоего возраста, ты вечна,
But never again our old intimacy
Но больше никогда не будет нашей прежней близости,
That unique taste os four bread
Неповторимого вкуса нашего хлеба.





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.