Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
beco
escuro
explode
a
violência
In
der
dunklen
Gasse
explodiert
die
Gewalt
Eu
tava
preparado
Ich
war
bereit
Descobri
mil
maneiras
de
dizer
o
teu
nome
Ich
fand
tausend
Wege,
deinen
Namen
zu
sagen
Com
amor,
ódio,
urgência
Mit
Liebe,
Hass,
Dringlichkeit
Ou
como
se
não
fosse
nada
Oder
als
wäre
es
nichts
No
beco
escuro
explode
a
violência
In
der
dunklen
Gasse
explodiert
die
Gewalt
Eu
tava
acordado
Ich
war
wach
Ruinas
de
igrejas,
seitas
sem
nome
Ruinen
von
Kirchen,
namenlose
Sekten
Paixão,
insônia,
doença
e
liberdade
vigiada
Leidenschaft,
Schlaflosigkeit,
Krankheit
und
überwachte
Freiheit
No
beco
escuro
explode
a
violencia
In
der
dunklen
Gasse
explodiert
die
Gewalt
No
meio
da
madrugada
Mitten
in
der
Nacht
Com
amor,
com
ódio,
urgência
Mit
Liebe,
mit
Hass,
Dringlichkeit
Ou
como
se
nao
fosse
nada
Oder
als
wäre
es
nichts
Mas
nada
perturba
o
meu
sono
pesado
Doch
nichts
stört
meinen
schweren
Schlaf
Nada
levanta
aquele
corpo
jogado
Nichts
erhebt
diesen
hingeworfenen
Körper
Nada
atrapalha
aquele
bar
ali
na
esquina
Nichts
stört
die
Bar
dort
an
der
Ecke
Aquela
fila
de
cinema
Die
Schlange
vor
dem
Kino
Nada
mais
me
deixa
chocado
Nichts
schockt
mich
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Vianna, B. Ribeiro
Album
Arquivo
date de sortie
17-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.