Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Patrulha Noturna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrulha Noturna
Ночной патруль
Desce
daí
garoto
Слезай
оттуда,
парень,
Senão
atiro
em
você
Иначе
стреляю
в
тебя.
Porque
'cê
não
mostra
que
é
homem
Почему
ты
не
покажешь,
что
ты
мужчина,
Porque
'cê
não
tenta
correr
Почему
ты
не
попробуешь
убежать?
Qual
é
seu
guarda
В
чём
дело,
господин
офицер?
Que
papo
careta
Какие
занудные
разговоры.
Só
tô
tirando
chinfra
Я
просто
дурачусь
Com
a
minha
lambreta
На
своём
мопеде.
Qual
é
seu
guarda
В
чём
дело,
господин
офицер?
Que
papo
careta
Какие
занудные
разговоры.
Só
tô
tirando
chinfra
Я
просто
дурачусь
Com
a
minha
lambreta
На
своём
мопеде.
Tá
bem
seu
guarda,
eu
me
rendo
Ладно,
господин
офицер,
я
сдаюсь.
Eu
reconheço
que
sou
marginal
Я
признаю,
что
я
хулиган.
Eu
colo
nas
provas
da
escola
Я
списываю
на
экзаменах
в
школе.
Eu
gosto
de
ver
nu
frontal
Мне
нравится
смотреть
на
обнажённых
женщин.
Qual
é
seu
guarda
В
чём
дело,
господин
офицер?
Que
papo
careta
Какие
занудные
разговоры.
Só
tô
tirando
chinfra
Я
просто
дурачусь
Com
a
minha
lambreta
На
своём
мопеде.
Polícia
é
fogo,
meu
chapa
Полиция
- это
огонь,
мой
друг,
Combate
o
crime
de
verdade
Борется
с
преступностью
по-настоящему.
Prende
os
garotos
de
moto
Арестовывает
парней
на
мотоциклах,
Pra
moralizar
a
cidade
Чтобы
навести
порядок
в
городе.
Qual
é
seu
guarda
В
чём
дело,
господин
офицер?
Que
papo
careta
Какие
занудные
разговоры.
Só
tô
tirando
chinfra
Я
просто
дурачусь
Com
a
minha
lambreta
На
своём
мопеде.
Qual
é
seu
guarda
В
чём
дело,
господин
офицер?
Que
papo
careta
Какие
занудные
разговоры.
Só
tô
tirando
chinfra
Я
просто
дурачусь
Com
a
minha
lambreta
На
своём
мопеде.
Qual
é
seu
guarda
В
чём
дело,
господин
офицер?
Que
papo
careta
Какие
занудные
разговоры.
Só
tô
tirando
chinfra
Я
просто
дурачусь
Com
a
minha
lambreta
На
своём
мопеде.
Qual
é
seu
guarda
В
чём
дело,
господин
офицер?
Que
papo
careta
Какие
занудные
разговоры.
Só
tô
tirando
chinfra
Я
просто
дурачусь
Com
a
minha
lambreta
На
своём
мопеде.
Qual
é
seu
guarda
В
чём
дело,
господин
офицер?
Que
papo
careta
Какие
занудные
разговоры.
Só
tô
tirando
chinfra
Я
просто
дурачусь
Com
a
minha
lambreta
На
своём
мопеде.
Qual
é
seu
guarda
В
чём
дело,
господин
офицер?
Que
papo
careta
Какие
занудные
разговоры.
Só
tô
tirando
chinfra
Я
просто
дурачусь
Com
a
minha
lambreta
На
своём
мопеде.
Qual
é
seu
guarda
В
чём
дело,
господин
офицер?
Que
papo
careta
Какие
занудные
разговоры.
Só
tô
tirando
chinfra
Я
просто
дурачусь
Com
a
minha
lambreta
На
своём
мопеде.
Qual
é
seu
guarda
В
чём
дело,
господин
офицер?
Que
papo
careta
Какие
занудные
разговоры.
Só
tô
tirando
chinfra
Я
просто
дурачусь
Com
a
minha
lambreta
На
своём
мопеде.
Qual
é
seu
guarda
В
чём
дело,
господин
офицер?
Que
papo
careta
Какие
занудные
разговоры.
Só
tô
tirando
chinfra
Я
просто
дурачусь
Com
a
minha
lambreta
На
своём
мопеде.
Qual
é
seu
guarda
В
чём
дело,
господин
офицер?
Que
papo
careta
Какие
занудные
разговоры.
Só
tô
tirando
chinfra
Я
просто
дурачусь
Com
a
minha
lambreta
На
своём
мопеде.
Qual
é
seu
guarda
В
чём
дело,
господин
офицер?
Que
papo
careta
Какие
занудные
разговоры.
Só
tô
tirando
chinfra
Я
просто
дурачусь
Com
a
minha
lambreta
На
своём
мопеде.
Qual
é
seu
guarda
В
чём
дело,
господин
офицер?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.