Os Paralamas Do Sucesso - Patrulha Noturna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Patrulha Noturna




Patrulha Noturna
Ночной патруль
Desce daí garoto
Слезай оттуда, парень,
Senão atiro em você
Иначе стреляю в тебя.
Porque 'cê não mostra que é homem
Почему ты не покажешь, что ты мужчина,
Porque 'cê não tenta correr
Почему ты не попробуешь убежать?
Qual é seu guarda
В чём дело, господин офицер?
Que papo careta
Какие занудные разговоры.
tirando chinfra
Я просто дурачусь
Com a minha lambreta
На своём мопеде.
Qual é seu guarda
В чём дело, господин офицер?
Que papo careta
Какие занудные разговоры.
tirando chinfra
Я просто дурачусь
Com a minha lambreta
На своём мопеде.
bem seu guarda, eu me rendo
Ладно, господин офицер, я сдаюсь.
Eu reconheço que sou marginal
Я признаю, что я хулиган.
Eu colo nas provas da escola
Я списываю на экзаменах в школе.
Eu gosto de ver nu frontal
Мне нравится смотреть на обнажённых женщин.
Qual é seu guarda
В чём дело, господин офицер?
Que papo careta
Какие занудные разговоры.
tirando chinfra
Я просто дурачусь
Com a minha lambreta
На своём мопеде.
Polícia é fogo, meu chapa
Полиция - это огонь, мой друг,
Combate o crime de verdade
Борется с преступностью по-настоящему.
Prende os garotos de moto
Арестовывает парней на мотоциклах,
Pra moralizar a cidade
Чтобы навести порядок в городе.
Qual é seu guarda
В чём дело, господин офицер?
Que papo careta
Какие занудные разговоры.
tirando chinfra
Я просто дурачусь
Com a minha lambreta
На своём мопеде.
Qual é seu guarda
В чём дело, господин офицер?
Que papo careta
Какие занудные разговоры.
tirando chinfra
Я просто дурачусь
Com a minha lambreta
На своём мопеде.
Qual é seu guarda
В чём дело, господин офицер?
Que papo careta
Какие занудные разговоры.
tirando chinfra
Я просто дурачусь
Com a minha lambreta
На своём мопеде.
Qual é seu guarda
В чём дело, господин офицер?
Que papo careta
Какие занудные разговоры.
tirando chinfra
Я просто дурачусь
Com a minha lambreta
На своём мопеде.
Qual é seu guarda
В чём дело, господин офицер?
Que papo careta
Какие занудные разговоры.
tirando chinfra
Я просто дурачусь
Com a minha lambreta
На своём мопеде.
Qual é seu guarda
В чём дело, господин офицер?
Que papo careta
Какие занудные разговоры.
tirando chinfra
Я просто дурачусь
Com a minha lambreta
На своём мопеде.
Qual é seu guarda
В чём дело, господин офицер?
Que papo careta
Какие занудные разговоры.
tirando chinfra
Я просто дурачусь
Com a minha lambreta
На своём мопеде.
Qual é seu guarda
В чём дело, господин офицер?
Que papo careta
Какие занудные разговоры.
tirando chinfra
Я просто дурачусь
Com a minha lambreta
На своём мопеде.
Qual é seu guarda
В чём дело, господин офицер?
Que papo careta
Какие занудные разговоры.
tirando chinfra
Я просто дурачусь
Com a minha lambreta
На своём мопеде.
Qual é seu guarda
В чём дело, господин офицер?
Que papo careta
Какие занудные разговоры.
tirando chinfra
Я просто дурачусь
Com a minha lambreta
На своём мопеде.
Qual é seu guarda
В чём дело, господин офицер?
Que papo careta
Какие занудные разговоры.
tirando chinfra
Я просто дурачусь
Com a minha lambreta
На своём мопеде.
Qual é seu guarda
В чём дело, господин офицер?





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.