Os Paralamas Do Sucesso - Será Que Vai Chover? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Será Que Vai Chover?




Será Que Vai Chover?
Неужели пойдет дождь?
Eu fico pedindo atenção
Я все пытаюсь привлечь твое внимание,
Cachorro fazendo graça
словно щенок, выпрашивающий ласку.
Você não diz nem sim, nem não
Ты не говоришь ни да, ни нет,
Faz que não entende e disfarça
делаешь вид, что не понимаешь, и отводишь взгляд.
E me pergunta com essa cara:
И спрашиваешь меня с таким видом:
Será que vai chover?
"Неужели пойдет дождь?"
Eu não sei não, não
Я не знаю, нет.
Eu sigo chamando, chamando
Я продолжаю звать, звать тебя,
Mas você não me abraça
но ты не обнимаешь меня.
Mais um pouco eu desisto
Еще немного, и я сдамся.
Eu quase morro de raiva e disfarço
Я чуть не умираю от злости, но скрываю это,
E me pergunto: meu Deus, será que vai chover?
и спрашиваю себя: "Боже мой, неужели пойдет дождь?"
Eu não sei não, não, não, não
Я не знаю, нет, нет, нет, нет.
Eu ando tão perdido de desejo
Я так потерян в своем желании,
Em cada esquina imagino te ver
на каждом углу мне кажется, что я вижу тебя.
Hoje é domingo, eu tenho vinte e cinco
Сегодня воскресенье, мне двадцать пять,
E eu acho que vai chover
и мне кажется, что пойдет дождь.
Eu sigo chamando, chamando
Я продолжаю звать, звать тебя,
Mas você não me abraça
но ты не обнимаешь меня.
Mais um pouco eu desisto
Еще немного, и я сдамся.
Eu quase morro de raiva e disfarço
Я чуть не умираю от злости, но скрываю это,
E me pe pergunto: hã, será que vai chover?
и спрашиваю себя: "Хм, неужели пойдет дождь?"
Eu não sei não, não
Я не знаю, нет.
Eu ando tão perdido de desejo
Я так потерян в своем желании,
Em cada esquina eu imagino te ver
на каждом углу мне кажется, что я вижу тебя.
Hoje é domingo, eu tenho 25
Сегодня воскресенье, мне 25,
E eu acho que vai chover
и мне кажется, что пойдет дождь.
Eu sigo chamando, chamando
Я продолжаю звать, звать тебя,
Mas você não me abraça
но ты не обнимаешь меня.
Mais um pouco eu desisto
Еще немного, и я сдамся.
Eu quase morro de raiva e disfarço
Я чуть не умираю от злости, но скрываю это,
E me pergunto: hã, será que vai chover?
и спрашиваю себя: "Хм, неужели пойдет дождь?"
Eu não sei não
Я не знаю, нет.
Uh-uh, será que vai chover?
У-у, неужели пойдет дождь?
Será que vai chover?
Неужели пойдет дождь?
Eu fico pedindo atenção
Я все пытаюсь привлечь твое внимание,
Cachorro fazendo graça
словно щенок, выпрашивающий ласку.
Você não diz nem sim nem não
Ты не говоришь ни да, ни нет,
Faz que não entende e disfarça
делаешь вид, что не понимаешь, и отводишь взгляд.
E me pergunta: oh, será que vai chover?
И спрашиваешь меня: "О, неужели пойдет дождь?"
Eu não sei não
Я не знаю, нет.
Eu sigo chamando, chamando
Я продолжаю звать, звать тебя,
Mas você não me abraça
но ты не обнимаешь меня.
Mais um pouco eu desisto
Еще немного, и я сдамся.
Eu quase morro de raiva e disfarço
Я чуть не умираю от злости, но скрываю это,
E me pergunto: meu Deus, será que vai chover?
и спрашиваю себя: "Боже мой, неужели пойдет дождь?"
Eu não sei não, não, não, não, não, não
Я не знаю, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Eu ando tão perdido de desejo
Я так потерян в своем желании,
Em cada esquina eu imagino te ver
на каждом углу мне кажется, что я вижу тебя.
Hoje é domingo, eu tenho 25
Сегодня воскресенье, мне 25,
E eu acho que vai chover
и мне кажется, что пойдет дождь.
Eu sigo chamando, chamando
Я продолжаю звать, звать тебя,
Mas você não me abraça
но ты не обнимаешь меня.
Mais um pouco eu desisto
Еще немного, и я сдамся.
Eu quase morro de raiva e disfarço
Я чуть не умираю от злости, но скрываю это,
E me pergunto: será que vai chover?
и спрашиваю себя: "Неужели пойдет дождь?"
Eu não sei não
Я не знаю, нет.





Writer(s): Herbert Lemos De Sou Vianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.