Os Paralamas Do Sucesso - Teerã - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Teerã




Teerã
Тегеран
Por quanto tempo ainda vamos ver
Как долго еще мы будем видеть,
Fotografias pela manhã
Дорогая, фотографии по утрам,
Imagens de dor, lições do passado
Изображения боли, уроки прошлого,
Recentes demais pra esquecer
Слишком свежие, чтобы забыть?
E o futuro, o que trará
И что будущее принесет
Para as crianças em Teerã
Детям в Тегеране?
Brincar de soldado por entre os escombros
Играть в солдатики среди обломков,
Os corpos deitados não fingem mais
Лежащие тела больше не притворяются.
E as marcas de sangue no chão são lembranças
И пятна крови на земле это воспоминания,
Difíceis de apagar
Которые трудно стереть.
Será que ainda existe razão pra viver em Teerã?
Есть ли еще причина жить в Тегеране?
Em Teerã
В Тегеране?
Por quanto tempo ainda vamos ter
Как долго еще мы будем иметь,
Nas noites frias e nas manhãs
Милая, в холодные ночи и по утрам,
Imagens de dor em rostos marcados
Изображения боли на измученных лицах,
Pequenos demais pra se defender
Слишком маленьких, чтобы защищаться?
E o futuro, o que trará
И что будущее принесет,
Se essas crianças vão sempre estar
Если эти дети всегда будут
Pedindo trocados pros vidros fechados
Просить мелочь у закрытых окон,
Sentando no asfalto sem perceber
Сидя на асфальте, не замечая,
Que as marcas de sangue no chão são lembranças
Что пятна крови на земле это воспоминания,
Difíceis de apagar
Которые трудно стереть.
Será que ainda existe razão pra viver em Teerã?
Есть ли еще причина жить в Тегеране?
Em Teerã
В Тегеране?
E o futuro, o que trará
И что будущее принесет
Para as crianças em Teerã
Детям в Тегеране?
Brincar de soldado por entre os escombros
Играть в солдатики среди обломков,
Os corpos deitados não fingem mais
Лежащие тела больше не притворяются.
E as marcas de sangue no chão são lembranças
И пятна крови на земле это воспоминания,
Difíceis de apagar
Которые трудно стереть.
Será que ainda existe razão pra viver...
Есть ли еще причина жить...





Writer(s): Herbert Lemos De Sou Vianna, Felipe De Nobrega Ribeiro, Joao Alberto Barone Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.