Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Um Dia em Provença
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Dia em Provença
A Day in Provence
Agora,
bem
aí
onde
você
está
Now,
right
where
you
are
Sozinha,
olhando
pro
mar
Alone,
looking
out
to
sea
Se
o
mundo
parece
não
se
mover
If
the
world
seems
not
to
move
O
que
eu
posso
ser
pra
você?
What
can
I
be
for
you?
O
que
eu
posso
ser
pra
você?
What
can
I
be
for
you?
Um
atalho
pra
casa,
uma
folha
no
vento
A
shortcut
home,
a
leaf
in
the
wind
O
gesto
gentil
de
alguém
A
gentle
gesture
from
someone
Um
agasalho
quando
escurecer
A
warm
coat
when
it
gets
dark
O
que
eu
posso
ser
pra
você?
What
can
I
be
for
you?
O
que
eu
posso
ser
pra
você?
What
can
I
be
for
you?
Se
nada
anda,
tenha
paciência
If
nothing
is
happening,
be
patient
Retribua
se
alguém
te
sorri
Return
the
smile
if
someone
smiles
at
you
Cante
uma
canção
pro
seu
bem-querer
Sing
a
song
for
your
loved
one
O
que
eu
posso
ser
pra
você?
What
can
I
be
for
you?
O
que
eu
posso
ser
pra
você?
What
can
I
be
for
you?
Um
dia
em
Provença
A
day
in
Provence
Perto
de
Brignoles
Near
Brignoles
O
primeiro
homem
a
pisar
no
sol
The
first
man
to
step
on
the
sun
O
gelo
da
dor
derreter
The
ice
of
pain
melt
away
O
que
eu
posso
ser
pra
você?
What
can
I
be
for
you?
Um
dia
em
Provença
A
day
in
Provence
Perto
de
Brignoles
Near
Brignoles
O
primeiro
homem
a
pisar
no
sol
The
first
man
to
step
on
the
sun
O
gelo
da
dor
derreter
The
ice
of
pain
melt
away
O
que
eu
posso
ser
pra
você?
What
can
I
be
for
you?
Um
atalho
pra
casa,
uma
folha
no
vento
A
shortcut
home,
a
leaf
in
the
wind
O
gesto
gentil
de
alguém
A
gentle
gesture
from
someone
Um
agasalho
quando
escurecer
A
warm
coat
when
it
gets
dark
O
que
eu
posso
ser
pra
você?
What
can
I
be
for
you?
O
que
eu
posso
ser
pra
você?
What
can
I
be
for
you?
É
o
que
eu
quero
saber
It's
what
I
want
to
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thedy Correa, Hermano Vianna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.