Os Paralamas Do Sucesso - Um Dia em Provença - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Um Dia em Provença




Um Dia em Provença
A Day in Provence
Agora, bem onde você está
Now, right where you are
Sozinha, olhando pro mar
Alone, looking out to sea
Se o mundo parece não se mover
If the world seems not to move
O que eu posso ser pra você?
What can I be for you?
O que eu posso ser pra você?
What can I be for you?
Um atalho pra casa, uma folha no vento
A shortcut home, a leaf in the wind
O gesto gentil de alguém
A gentle gesture from someone
Um agasalho quando escurecer
A warm coat when it gets dark
O que eu posso ser pra você?
What can I be for you?
O que eu posso ser pra você?
What can I be for you?
Se nada anda, tenha paciência
If nothing is happening, be patient
Retribua se alguém te sorri
Return the smile if someone smiles at you
Cante uma canção pro seu bem-querer
Sing a song for your loved one
O que eu posso ser pra você?
What can I be for you?
O que eu posso ser pra você?
What can I be for you?
Um dia em Provença
A day in Provence
Perto de Brignoles
Near Brignoles
O primeiro homem a pisar no sol
The first man to step on the sun
pra ver
Just to see
O gelo da dor derreter
The ice of pain melt away
O que eu posso ser pra você?
What can I be for you?
Um dia em Provença
A day in Provence
Perto de Brignoles
Near Brignoles
O primeiro homem a pisar no sol
The first man to step on the sun
pra ver
Just to see
O gelo da dor derreter
The ice of pain melt away
O que eu posso ser pra você?
What can I be for you?
Um atalho pra casa, uma folha no vento
A shortcut home, a leaf in the wind
O gesto gentil de alguém
A gentle gesture from someone
Um agasalho quando escurecer
A warm coat when it gets dark
O que eu posso ser pra você?
What can I be for you?
O que eu posso ser pra você?
What can I be for you?
É o que eu quero saber
It's what I want to know





Writer(s): Thedy Correa, Hermano Vianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.