Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Óculos - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Óculos - Ao Vivo
Glasses - Live
Se
as
meninas
do
Leblon
If
the
girls
from
Leblon
Não
olham
mais
pra
mim
No
longer
look
at
me
Eu
uso
óculos
I
wear
glasses
E
volta
e
meia
eu
entro
com
meu
carro
pela
contramão
And
every
now
and
then
I
drive
my
car
on
the
wrong
side
of
the
road
Eu
tô
sem
óculos
I'm
without
glasses
Se
eu
tô
alegre
eu
ponho
os
óculos
e
vejo
tudo
bem
If
I'm
happy
I
put
on
my
glasses
and
see
everything
well
Mas
se
eu
tô
triste
eu
tiro
os
óculos
But
If
I'm
sad
I
take
off
my
glasses
Eu
não
vejo
ninguém
I
don't
see
anyone
Porque
você
não
olha
pra
mim?
Why
don't
you
look
at
me?
Me
diz
o
que
é
que
eu
tenho
de
mal
Tell
me
what
is
wrong
with
me
Porque
você
não
olha
pra
mim?
Why
don't
you
look
at
me?
Por
trás
dessa
lente
tem
um
cara
legal
Behind
this
lens
is
a
cool
guy
Eu
decidi
dizer
que
eu
nunca
fui
o
tal
I
decided
to
say
that
I
was
never
that
great
Era
mais
fácil
se
eu
tentasse
fazer
charme
de
intelectual
It
was
easier
if
I
tried
to
be
an
intellectual
charmer
Se
eu
te
disser
perigo
é
você
não
acreditar
em
mim
If
I
tell
you
about
danger
you
won't
believe
me
Eu
não
nasci
de
óculos,
eu
não
era
assim
I
wasn't
born
with
glasses,
I
wasn't
that
way
Porque
você
não
olha
pra
mim?
Why
don't
you
look
at
me?
Me
diz
o
que
é
que
eu
tenho
de
mal
Tell
me
what
is
wrong
with
me
Porque
você
não
olha
pra
mim?
Why
don't
you
look
at
me?
Por
trás
dessa
lente
tem
um
cara
legal
Behind
this
lens
is
a
cool
guy
Por
que
você
não
olha
pra
mim?
Why
don't
you
look
at
me?
Por
que
você
diz
sempre
que
não
Why
do
you
always
say
no
Por
que
você
não
olha
pra
mim?
Why
don't
you
look
at
me?
Por
trás
dessa
lente
também
bate
um
coração
Behind
this
lens
also
beats
a
heart
Eu
decidi
dizer
que
eu
nunca
fui
o
tal
I
decided
to
say
that
I
was
never
that
great
Era
mais
fácil
se
eu
tentasse
fazer
charme
de
intelectual
It
was
easier
if
I
tried
to
be
an
intellectual
charmer
Se
eu
te
disser
perigo
é
você
não
acreditar
em
mim
If
I
tell
you
about
danger
you
won't
believe
me
Eu
não
nasci
de
óculos,
eu
não
era
assim
I
wasn't
born
with
glasses,
I
wasn't
that
way
Por
que
você
não
olha
pra
mim?
Why
don't
you
look
at
me?
Me
diz
o
que
é
que
eu
tenho
de
mal?
Tell
me
what
is
wrong
with
me?
Por
que
você
não
olha
pra
mim?
Why
don't
you
look
at
me?
Por
trás
dessa
lente
tem
um
cara
legal
Behind
this
lens
is
a
cool
guy
Por
que
você
não
olha
pra
mim?
Why
don't
you
look
at
me?
Por
que
você
diz
sempre
que
não?
Why
do
you
always
say
no?
Por
que
você
não
olha
pra
mim
Why
don't
you
look
at
me
Por
trás
dessa
lente
também
bate
um
coração
Behind
this
lens
also
beats
a
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Lemos De Sou Vianna
Album
D
date de sortie
20-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.