Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Óculos - Ao Vivo
Se
as
meninas
do
Leblon
Если
девушки
Леблон
Não
olham
mais
pra
mim
Не
смотрите
больше
на
меня
Eu
uso
óculos
Я
ношу
очки
E
volta
e
meia
eu
entro
com
meu
carro
pela
contramão
И
обратно-полтора
я
иду
с
моим
машине
по
шерсти
Eu
tô
sem
óculos
Я
я
без
очков
Se
eu
tô
alegre
eu
ponho
os
óculos
e
vejo
tudo
bem
Если
я,
я
веселый,
я
кладу
очки
и
вижу
все
хорошо
Mas
se
eu
tô
triste
eu
tiro
os
óculos
Но
если
я,
да
и
грустно,
я
рюмки
Eu
não
vejo
ninguém
Я
не
вижу
никого
Porque
você
não
olha
pra
mim?
Потому
что
ты
не
смотришь
на
меня?
Me
diz
o
que
é
que
eu
tenho
de
mal
Говорит
мне,
что
я
плохо
Porque
você
não
olha
pra
mim?
Потому
что
ты
не
смотришь
на
меня?
Por
trás
dessa
lente
tem
um
cara
legal
За
этот
объектив
имеет
хороший
парень
Eu
decidi
dizer
que
eu
nunca
fui
o
tal
Я
решил
сказать,
что
я
никогда
не
был
в
такой
Era
mais
fácil
se
eu
tentasse
fazer
charme
de
intelectual
Это
было
проще,
если
бы
я
попытался
сделать
очарование
интеллектуальной
Se
eu
te
disser
perigo
é
você
não
acreditar
em
mim
Если
я
скажу
вам
опасности,
вы
не
верите
мне
Eu
não
nasci
de
óculos,
eu
não
era
assim
Я
не
был
рожден
в
очках,
я
был
не
так
Porque
você
não
olha
pra
mim?
Потому
что
ты
не
смотришь
на
меня?
Me
diz
o
que
é
que
eu
tenho
de
mal
Говорит
мне,
что
я
плохо
Porque
você
não
olha
pra
mim?
Потому
что
ты
не
смотришь
на
меня?
Por
trás
dessa
lente
tem
um
cara
legal
За
этот
объектив
имеет
хороший
парень
Por
que
você
não
olha
pra
mim?
Почему
ты
не
смотришь
на
меня?
Por
que
você
diz
sempre
que
não
Почему
вы
говорите
всегда,
что
не
Por
que
você
não
olha
pra
mim?
Почему
ты
не
смотришь
на
меня?
Por
trás
dessa
lente
também
bate
um
coração
За
этот
объектив
также
бьется
сердце
Eu
decidi
dizer
que
eu
nunca
fui
o
tal
Я
решил
сказать,
что
я
никогда
не
был
в
такой
Era
mais
fácil
se
eu
tentasse
fazer
charme
de
intelectual
Это
было
проще,
если
бы
я
попытался
сделать
очарование
интеллектуальной
Se
eu
te
disser
perigo
é
você
não
acreditar
em
mim
Если
я
скажу
вам
опасности,
вы
не
верите
мне
Eu
não
nasci
de
óculos,
eu
não
era
assim
Я
не
был
рожден
в
очках,
я
был
не
так
Por
que
você
não
olha
pra
mim?
Почему
ты
не
смотришь
на
меня?
Me
diz
o
que
é
que
eu
tenho
de
mal?
Говорит
мне,
что
я
зло?
Por
que
você
não
olha
pra
mim?
Почему
ты
не
смотришь
на
меня?
Por
trás
dessa
lente
tem
um
cara
legal
За
этот
объектив
имеет
хороший
парень
Por
que
você
não
olha
pra
mim?
Почему
ты
не
смотришь
на
меня?
Por
que
você
diz
sempre
que
não?
Почему
вы
говорите
всегда,
что
нет?
Por
que
você
não
olha
pra
mim
Почему
ты
не
смотришь
на
меня
Por
trás
dessa
lente
também
bate
um
coração
За
этот
объектив
также
бьется
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Lemos De Sou Vianna
Album
D
date de sortie
20-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.