Os Paralamas Do Sucesso - Óculos - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Paralamas Do Sucesso - Óculos - Live




Óculos - Live
Очки - Live
Se as meninas do Leblon
Если девушки из Леблона
Não olham mais pra mim
Больше не смотрят на меня
Eu uso óculos
Я ношу очки
E volta e meia
И время от времени
Eu entro com meu carro pela contramão
Я въезжаю на своей машине по встречной полосе
Eu sem óculos
Я без очков
Se eu alegre, eu ponho os óculos
Если я весел, я надеваю очки
E vejo tudo bem
И вижу всё хорошо
Mas se eu triste, eu tiro os óculos
Но если мне грустно, я снимаю очки
Eu não vejo ninguém
Я никого не вижу
Por que você não olha pra mim? (Oh-oh)
Почему ты не смотришь на меня? (О-о)
Me diz, o que é que eu tenho de mal? (Oh-oh)
Скажи мне, что во мне не так? (О-о)
Por que você não olha pra mim?
Почему ты не смотришь на меня?
Por trás dessa lente tem um cara legal
За этими линзами скрывается хороший парень
Iô, iô,
Йо, йо йо, йо йо
Iô, iô,
Йо, йо йо, йо йо
Eu decidi te dizer, eu nunca fui o tal
Я решил тебе сказать, я никогда не был таким
Era mais justo se eu tentasse
Было бы справедливее, если бы я попытался
Fazer charme de intelectual
Очаровать тебя своим интеллектом
Se eu te disser, periga
Если я тебе скажу, рискуешь
Você não acreditar em mim
Ты не поверишь мне
Mas a verdade é que
Но правда в том, что
Eu não nasci de óculos
Я не родился в очках
(Eu não era assim)
не был таким)
Eu não
Я не
Por que você não olha pra mim? (Oh-oh)
Почему ты не смотришь на меня? (О-о)
Me diz, o que é que eu tenho de mal? (Oh-oh)
Скажи мне, что во мне не так? (О-о)
Por que você não olha pra mim?
Почему ты не смотришь на меня?
Por trás dessa lente tem um cara legal
За этими линзами скрывается хороший парень
Por que você não olha pra mim? (Oh-oh)
Почему ты не смотришь на меня? (О-о)
Por que você diz sempre que não? (Oh-oh)
Почему ты всегда говоришь "нет"? (О-о)
Por que você não olha?
Почему ты не смотришь?
Por trás dessa lente também bate um coração
За этими линзами тоже бьется сердце
Por que você não olha pra mim?
Почему ты не смотришь на меня?
Por que você diz sempre que não?
Почему ты всегда говоришь "нет"?
Por que você não olha?
Почему ты не смотришь?
Por trás dessa lente também bate um coração
За этими линзами тоже бьется сердце
Por que você não olha pra mim?
Почему ты не смотришь на меня?
Me diz, o que é que eu tenho de mal?
Скажи мне, что во мне не так?
Por que você não olha pra mim?
Почему ты не смотришь на меня?
Em cima dessas rodas tem um cara legal
За рулем этой машины сидит хороший парень
Muito, muito, muito obrigado rapaziada!
Большое, большое, большое спасибо, ребята!





Writer(s): Herbert Lemos De Sou Vianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.