Os Quatro e Meia - Baile de São Simão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Quatro e Meia - Baile de São Simão




Baile de São Simão
[Translation] Saint Simon's Ball
São as festas da aldeia (em São Simão)
[Saint Simon's village celebrations] (in Saint Simon)
Todos se vestem de gala (p′ra ocasião)
[Everybody's putting on their Sunday best] (for the occasion)
E à saída da igreja (eu vejo a luz)
[And as I exit the church] (I see the light)
Tu no teu vestido branco (e ombros nus)
[You in your white dress] (and bare shoulders)
E o povo todo fala, que despudor
[And all the people talk, such shamelessness]
Não se entra assim em casa, do Deus Senhor
[One doesn't enter the house] (of the Lord God like this)
Ela de ir p'ro inferno, e de arder bem
[She will go to hell] (and burn well)
Por mostrar assim os ombros, à virgem-mãe
[To show her bare shoulders] (to the virgin mother)
Eu penso é que hoje à noite um baile e vais estar
[I keep thinking, tonight there's a dance and you'll be there]
Se tu vens assim p′ra missa, como sais para dançar
[If you come to church dressed like this, how will you dress to dance]
Ponho água de colónia, fico a cheirar a jasmim
[I splash on some cologne, and smell like jasmine]
Rezo p'ra que na praça te aproximes de mim
[I pray that by the stage, you'll come close to me]
Roda menina solta o teu cabelo ao vento
[Spin around my darling, let your hair go free in the wind]
Baila menina esquece o mundo ao teu redor
[Dance my darling, forget the world around you]
Eu rodo contigo, e bailo contigo
[I'll spin with you, and dance with you]
Quando tu rodas o baila ganha outra cor
[When you spin, the dance takes on a whole new color]
Outro dia se levanta (em São Simão)
[Another day dawns] (in Saint Simon)
Todos vestem roupa nova (p'ra procissão)
[Everybody wears their Sunday best] (for the procession)
E na fila da direita (longe da cruz)
[And at the end of the right-hand line] (away from the cross)
Vais no teu vestido branco (e ombros nus)
[There you go, in your white dress] (and bare shoulders)
E a aldeia toda fala, que despudor
[And the whole village talks, such shamelessness]
Com a vergonha até o santo cai do andor
[With shame, even the saint falls from the float]
O diabo de levá-la e de arder bem
[The devil will take her, and she'll burn well]
Nem que reze mil novenas à virgem-mãe
[Even if she prays a thousand novenas to the virgin mother]
Roda menina solta o teu cabelo ao vento
[Spin around my darling, let your hair go free in the wind]
Baila menina esquece o mundo ao teu redor
[Dance my darling, forget the world around you]
Eu rodo contigo, e bailo contigo
[I'll spin with you, and dance with you]
Quando tu rodas o baila ganha outra cor
[When you spin, the dance takes on a whole new color]
Eu penso que hoje à noite vai haver baile outra vez
[I keep thinking that tonight, the dance will be held again]
Eu quero acompanhar a leveza dos teus pés
[I just want to follow your light, graceful steps]
Tomo banho, faço a barba, ensopo o cabelo em gel
[I take a shower, shave, and slick my hair back with gel]
Espero por ti na quermesse mesmo ao do carrossel
[I wait for you near the bumper cars, by the fairground]
Roda menina solta o teu cabelo ao vento
[Spin around my darling, let your hair go free in the wind]
Baila menina esquece o mundo ao teu redor
[Dance my darling, forget the world around you]
Que eu rodo contigo, e bailo contigo
[I'll spin with you, and dance with you]
Quando tu rodas o baila ganha outra cor
[When you spin, the dance takes on a whole new color]
Roda menina solta o teu cabelo ao vento
[Spin around my darling, let your hair go free in the wind]
Baila menina esquece o mundo ao teu redor
[Dance my darling, forget the world around you]
Eu rodo contigo, e bailo contigo
[I'll spin with you, and dance with you]
Quando tu rodas o baila ganha outra cor
[When you spin, the dance takes on a whole new color]
Roda menina (roda menina)
[Spin around my darling] (spin around my darling)
Baila menina (baila menina)
[Dance my darling] (dance my darling)
Roda menina
[Spin around my darling]
Baila menina (baila)
[Dance my darling] (dance)
Roda menina
[Spin around my darling]
E o baile ganha outra cor
[And the dance will take on a whole new color]





Writer(s): Os Quatro E Meia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.