Os Quatro e Meia - Sentir o Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Quatro e Meia - Sentir o Sol




Sentir o Sol
Feeling the Sun
Conto a conta-gotas o tempo que passa
I'm counting down the time
Vejo o sol fora a fazer-me pirraça
I see the sun outside teasing me
são quatro e meia está quase na hora
It's already half past four and it's almost time
De fechar a loja para dar o fora
To close up shop and get out of here
Saio para a rua
I step out into the street
E no vento morno
And in the warm breeze
Sinto o cheiro a pão
I can smell the bread
Saindo do forno
Right out of the oven
Oiço as sirenes
I hear sirens
Motores e buzinas
Engines and horns
Junto à paragem
At the bus stop
Conversam as meninas
The girls are chatting
Sabe-me tão bem sentar na esplanada
It feels so good to sit down at the outdoor café
A olhar o mundo sem pensar em nada
And watch the world go by without a care
Espreguiçar um pouco, beber uma cola
To stretch out a bit, have a Coke
Ver a garotada a jogar a bola
Watch the kids playing ball
Sabe-me tão bem sentar na esplanada
It feels so good to sit down at the outdoor café
A olhar o mundo sem pensar em nada
And watch the world go by without a care
Espreguiçar um pouco, beber uma cola
To stretch out a bit, have a Coke
Ver a garotada a jogar a bola
Watch the kids playing ball
quero, sentir o sol (sentir o sol)
I just want to feel the sun (feel the sun)
Sentir o sol
Feel the sun
quero, sentir o sol (sentir o sol)
I just want to feel the sun (feel the sun)
Sentir o sol
Feel the sun
Homens ao telefone metem-se em sarilhos
Men on the phone getting into trouble
Queixam-se as mulheres, das mulheres dos filhos
Women complaining about their son's wives
os velhos sentados à beira da estrada
Only the old men sitting by the road
Contrastam com os passos da gente apressada
Contrast with the hurried steps of the crowd
Eu vejo a turva louca
I see the crazy mob
Correndo perdida
Running wild
Bebendo de um trago do copo da vida
Drinking from the cup of life in one gulp
Do meu lugarzinho
From my little spot
Onde o mundo abranda
Where the world slows down
Onde a pressa some
Where the rush disappears
E a calma é que manda
And calm reigns supreme
Sabe-me tão bem sentar na esplanada
It feels so good to sit down at the outdoor café
A olhar o mundo sem pensar em nada
And watch the world go by without a care
Espreguiçar um pouco, beber uma cola
To stretch out a bit, have a Coke
Ver a garotada a jogar à bola
Watch the kids playing ball
Sabe-me tão bem sentar na esplanada
It feels so good to sit down at the outdoor café
A olhar o mundo sem pensar em nada
And watch the world go by without a care
Espreguiçar um pouco, beber uma cola
To stretch out a bit, have a Coke
Ver a garotada a jogar à bola
Watch the kids playing ball
quero, sentir o sol (sentir o sol)
I just want to feel the sun (feel the sun)
Sentir o sol
Feel the sun
quero, sentir o sol (sentir o sol)
I just want to feel the sun (feel the sun)
Sentir o sol
Feel the sun
Sentir o sol, sentir o sol (só quero)
Feel the sun, feel the sun (I just want to)
Sentir o sol, sentir o sol (jogar à bola)
Feel the sun, feel the sun (play ball)
Sentir o sol, sentir o sol (sentir o sol)
Feel the sun, feel the sun (feel the sun)
Sentir o sol, sentir o sol
Feel the sun, feel the sun
Sabe-me tão bem, sentir o sol!
It feels so good, to feel the sun!
Sabe-me tão bem sentar na esplanada
It feels so good to sit down at the outdoor café
A olhar o mundo sem pensar em nada
And watch the world go by without a care
Espreguiçar um pouco, beber uma cola
To stretch out a bit, have a Coke
Ver a garotada a jogar à bola
Watch the kids playing ball
Sabe-me tão bem sentar na esplanada
It feels so good to sit down at the outdoor café
A olhar o mundo sem pensar em nada
And watch the world go by without a care
Espreguiçar um pouco, beber uma cola
To stretch out a bit, have a Coke
Ver a garotada a jogar à bola
Watch the kids playing ball
quero, sentir o sol (sentir o sol)
I just want to feel the sun (feel the sun)
Sentir o sol
Feel the sun
quero, sentir o sol (sentir o sol)
I just want to feel the sun (feel the sun)
Sentir o sol
Feel the sun
quero, sentir o sol (sentir o sol)
I just want to feel the sun (feel the sun)
Sentir o sol
Feel the sun
quero, sentir o sol (sentir o sol)
I just want to feel the sun (feel the sun)
Sentir o sol
Feel the sun





Writer(s): Os Quatro E Meia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.