Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Primeira Vez
Das erste Mal
A
primeira
vez
que
eu
vi
você
meu
grande
amor
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah,
meine
große
Liebe
Não
quis
acreditar
e
mesmo
assim
aconteceu
Ich
wollte
es
nicht
glauben
und
doch
geschah
es
A
primeira
vez
que
eu
vi
você
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah
O
vento
pela
rua
assobiava
um
chamamé
Der
Wind
pfiff
auf
der
Straße
einen
Chamamé
A
primeira
vez
que
eu
vi
você
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah
Senti
no
teu
olhar
a
luz
do
entardecer
Spürte
ich
in
deinem
Blick
das
Licht
des
Abendrots
Aprendi
sonhar
antes
de
adormecer
Ich
lernte
zu
träumen,
bevor
ich
einschlief
E
a
vida
foi
chegando
de
uma
vez
Und
das
Leben
kam
auf
einmal
E
o
amor
se
fez
Und
die
Liebe
entstand
Quem
me
dera
ter
você
mais
uma
vez
Könnte
ich
dich
doch
noch
einmal
haben
E
o
amor
se
fez
Und
die
Liebe
entstand
Essas
coisas
só
acontecem
uma
vez
Solche
Dinge
geschehen
nur
einmal
Pois
quando
o
amor
se
faz
Denn
wenn
die
Liebe
geschieht
A
gente
não
esquece
mais
Vergisst
man
es
nie
mehr
Pois
quando
o
amor
se
faz
Denn
wenn
die
Liebe
geschieht
A
gente
não
esquece
mais
Vergisst
man
es
nie
mehr
Nasce
nos
olhos,
vem
um
suspiro
Es
beginnt
in
den
Augen,
ein
Seufzer
kommt
Um
bem
me
quer
me
desfolhou
Ein
'Sie
liebt
mich'
hat
mich
entblättert
Vai
batendo
o
coração
porque
encontrei
meu
grande
amor
Das
Herz
schlägt
schneller,
weil
ich
meine
große
Liebe
fand
Marquei
o
dia,
marquei
a
hora
Ich
markierte
den
Tag,
ich
markierte
die
Stunde
No
calendário
que
o
amor
fez
Im
Kalender,
den
die
Liebe
schuf
A
estação
da
paixão
a
minha
primeira
vez
Die
Jahreszeit
der
Leidenschaft,
mein
erstes
Mal
A
primeira
vez
que
eu
vi
você
meu
grande
amor
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah,
meine
große
Liebe
Não
quis
acreditar
e
mesmo
assim
aconteceu
Ich
wollte
es
nicht
glauben
und
doch
geschah
es
A
primeira
vez
que
eu
vi
você
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah
O
vento
pela
rua
assobiava
um
chamamé
Der
Wind
pfiff
auf
der
Straße
einen
Chamamé
A
primeira
vez
que
eu
vi
você
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah
Senti
no
teu
olhar
a
luz
do
entardecer
Spürte
ich
in
deinem
Blick
das
Licht
des
Abendrots
Aprendi
sonhar
antes
de
adormecer
Ich
lernte
zu
träumen,
bevor
ich
einschlief
E
a
vida
foi
chegando
de
uma
vez
Und
das
Leben
kam
auf
einmal
E
o
amor
se
fez
Und
die
Liebe
entstand
Quem
me
dera
ter
você
mais
uma
vez
Könnte
ich
dich
doch
noch
einmal
haben
E
o
amor
se
fez
Und
die
Liebe
entstand
Essas
coisas
só
acontecem
uma
vez
Solche
Dinge
geschehen
nur
einmal
Pois
quando
o
amor
se
faz
Denn
wenn
die
Liebe
geschieht
A
gente
não
esquece
mais
Vergisst
man
es
nie
mehr
Pois
quando
o
amor
se
faz
Denn
wenn
die
Liebe
geschieht
A
gente
não
esquece
mais
Vergisst
man
es
nie
mehr
Nasce
nos
olhos,
vem
um
suspiro
Es
beginnt
in
den
Augen,
ein
Seufzer
kommt
Um
bem
me
quer
me
desfolhou
Ein
'Sie
liebt
mich'
hat
mich
entblättert
Vai
batendo
o
coração
porque
encontrei
meu
grande
amor
Das
Herz
schlägt
schneller,
weil
ich
meine
große
Liebe
fand
Marquei
o
dia,
marquei
a
hora
Ich
markierte
den
Tag,
ich
markierte
die
Stunde
No
calendário
que
o
amor
fez
Im
Kalender,
den
die
Liebe
schuf
A
estação
da
paixão
a
minha
primeira
vez
Die
Jahreszeit
der
Leidenschaft,
mein
erstes
Mal
A
estação
da
paixão
a
minha
primeira
vez
Die
Jahreszeit
der
Leidenschaft,
mein
erstes
Mal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton Saldanha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.