Os Serranos - Abraço Eterno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Serranos - Abraço Eterno




Abraço Eterno
Eternal Embrace
O toque campeiro que um velho gaiteiro
The rustic touch of an old gaiteiro
Espalhou, qual o vento, deixando lembranças lindas
Spread like the wind, leaving beautiful memories
O povo ainda revive a história
The people still relive the story
E traz na memória o som que jamais se finda
And carry in their memory the sound that never ends
O correr do tempo deixou, por exemplo
The passage of time left, for example
O ensinamento para alguém seguir seus passos
The teaching for someone to follow in his footsteps
Do velho compasso de uma vaneira
From the old beat of a vaneira
Da gaita campeira que, aos poucos, perdeu seus braços
From the gaúcho gaita that, little by little, lost its arms
Num canto guardada, sua gaita calada
In a corner, stored away, his silent gaita
Entra a madrugada e um sonho vem lhe buscar
Dawn breaks and a dream comes to seek him
Pra um tempo lindo do povo sorrindo
For a beautiful time of people smiling
E a gaita se abrindo em seu peito a tocar
And the gaita opening up in his chest to play
Num canto guardada, sua gaita calada
In a corner, stored away, his silent gaita
Entra a madrugada e um sonho vem lhe buscar
Dawn breaks and a dream comes to seek him
Pra um tempo lindo do povo sorrindo
For a beautiful time of people smiling
E a gaita se abrindo em seu peito a tocar
And the gaita opening up in his chest to play
Com grande emoção
With great emotion
De tocar por tantos anos a gaita gaúcha
From playing the gaúcho gaita for so many years
Convido a cantar comigo
I invite you to sing with me
Jovem gaiteiro e colega William Hengen
Young gaiteiro and colleague William Hengen
O tempo, sem pena, branqueou a melena
Time, without mercy, whitened his mane
Tirando a força do mais gauchesco abraço
Taking away the strength of the most gaúcho embrace
A idade avançada trouxe passos lentos
Advanced age brought slow steps
E seus movimentos não têm mais o mesmo compasso
And his movements no longer have the same rhythm
Por isso, agradece se alguém aparece
Therefore, he is grateful if someone appears
Que seja gaiteiro e abrace a eterna parceira
May he be a gaiteiro and embrace the eternal partner
Pelas mãos do amigo, acalma a saudade
Through the hands of a friend, he soothes the longing
E a mocidade rebrota na alma gaiteira
And youth sprouts again in the gaiteiro soul
Num canto guardada, sua gaita calada
In a corner, stored away, his silent gaita
Entra a madrugada e um sonho vem lhe buscar
Dawn breaks and a dream comes to seek him
Pra um tempo lindo do povo sorrindo
For a beautiful time of people smiling
E a gaita se abrindo em seu peito a tocar
And the gaita opening up in his chest to play
Num canto guardada, sua gaita calada
In a corner, stored away, his silent gaita
Entra a madrugada e um sonho vem lhe buscar
Dawn breaks and a dream comes to seek him
Pra um tempo lindo do povo sorrindo
For a beautiful time of people smiling
E a gaita se abrindo em seu peito a tocar
And the gaita opening up in his chest to play
O choro do fole no ronco de um gole
The cry of the bellows in the rumble of a sip
No mate gaúcho lhe desce queimando o peito
In the gaúcho mate it goes down burning his chest
A mente revive toadas antigas
The mind relives old tunes
E a voz das cantigas não vibra do mesmo jeito
And the voice of the songs doesn't vibrate the same way
Mas seu legado sendo perpetuado
But he sees his legacy being perpetuated
Por mãos pequeninas que ainda rabiscam cadernos
By small hands that still scribble in notebooks
E sabe que a vida renasce no herdeiro
And he knows that life is reborn in the heir
E gaita, e gaiteiro é o dom de um abraço eterno
And gaita, and gaiteiro is the gift of an eternal embrace
Num canto guardada, sua gaita calada
In a corner, stored away, his silent gaita
Entra a madrugada e um sonho vem lhe buscar
Dawn breaks and a dream comes to seek him
Pra um tempo lindo do povo sorrindo
For a beautiful time of people smiling
E a gaita se abrindo em seu peito a tocar
And the gaita opening up in his chest to play
Num canto guardada, sua gaita calada
In a corner, stored away, his silent gaita
Entra a madrugada e um sonho vem lhe buscar
Dawn breaks and a dream comes to seek him
Pra um tempo lindo do povo sorrindo
For a beautiful time of people smiling
E a gaita se abrindo em seu peito a tocar
And the gaita opening up in his chest to play





Writer(s): Dionisio Costa, Edson Dutra, Rico Baschera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.