Os Serranos - Ala Pucha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Serranos - Ala Pucha




Ala Pucha
Oh Shoot
Ala pucha, tchê não se assustemo′
Oh shoot, darling, don't be scared,
Que no perigo a bala vem nóis se abaixemo'
When danger comes and bullets fly, we'll duck down low.
Ala pucha, tchê não se assustemo′
Oh shoot, darling, don't be scared,
Que no perigo a bala vem nóis se abaixemo'
When danger comes and bullets fly, we'll duck down low.
Se a bala vem por baixo, eu salto pra cima
If the bullet comes from below, I'll jump up high,
Se a bala vem por cima, me atiro pra baixo
If the bullet comes from above, I'll throw myself down.
Se a bala vem no meio, e rolo pra qualquer lado
If the bullet comes straight on, I'll roll to either side,
E saio dando pulo mais do que tatu faqueado
And I'll jump around more than a stabbed armadillo.
Ala pucha, tchê não se assustemo'
Oh shoot, darling, don't be scared,
Que no perigo a bala vem nóis se abaixemo′
When danger comes and bullets fly, we'll duck down low.
Ala pucha, tchê não se assustemo′
Oh shoot, darling, don't be scared,
Que no perigo a bala vem nóis se abaixemo'
When danger comes and bullets fly, we'll duck down low.
Ala pucha, tchê não se assustemo′
Oh shoot, darling, don't be scared,
Que no perigo a bala vem nóis se abaixemo'
When danger comes and bullets fly, we'll duck down low.
Ala pucha, tchê não se assustemo′
Oh shoot, darling, don't be scared,
Que no perigo a bala vem nóis se abaixemo'
When danger comes and bullets fly, we'll duck down low.
Se me apontarem um revólver este gaudério nem liga
If they point a revolver at me, this gaucho doesn't care,
Mas se puxarem uma faca, me um frio na barriga
But if they pull out a knife, it gives me chills.
Não entro numa briga querendo me divertir
I don't get into a fight looking for fun,
Dou um boi pra não entrar e uma tropa pra não sair
I'd give an ox to avoid it and a whole herd to get out.
Ala pucha, tchê não se assustemo′
Oh shoot, darling, don't be scared,
Que no perigo a bala vem nóis se abaixemo'
When danger comes and bullets fly, we'll duck down low.
Ala pucha, tchê não se assustemo'
Oh shoot, darling, don't be scared,
Que no perigo a bala vem nóis se abaixemo′
When danger comes and bullets fly, we'll duck down low.
Ala pucha, tchê não se assustemo′
Oh shoot, darling, don't be scared,
Que no perigo a bala vem nóis se abaixemo'
When danger comes and bullets fly, we'll duck down low.
Ala pucha, tchê não se assustemo′
Oh shoot, darling, don't be scared,
Que no perigo a bala vem nóis se abaixemo'
When danger comes and bullets fly, we'll duck down low.
Tratar bem não é ter medo, dizia um velho ditado
Being kind doesn't mean being afraid, an old saying goes,
Eu não nasci de susto, portanto não sou assustado
I wasn't born scared, so I'm not easily frightened.
Procuro me defender quando a coisa fica feia
I try to defend myself when things get ugly,
Não corro sem ver do quê, não morto quem peleia
I don't run without knowing why, he who fights isn't dead yet.
Ala pucha, tchê não se assustemo′
Oh shoot, darling, don't be scared,
Que no perigo a bala vem nóis se abaixemo'
When danger comes and bullets fly, we'll duck down low.
Ala pucha, tchê não se assustemo′
Oh shoot, darling, don't be scared,
Que no perigo a bala vem nóis se abaixemo'
When danger comes and bullets fly, we'll duck down low.
É isso aí, corremos da bala parceiro
That's right, we run from bullets, partner,
Mas não corremos de quem atira
But we don't run from the one who shoots.
Ala pucha, tchê não se assustemo'
Oh shoot, darling, don't be scared,
Que no perigo a bala vem nóis se abaixemo′
When danger comes and bullets fly, we'll duck down low.
Ala pucha, tchê não se assustemo′
Oh shoot, darling, don't be scared,
Que no perigo a bala vem nóis se abaixemo'
When danger comes and bullets fly, we'll duck down low.
Respeito todo mundo gosto de ser respeitado
I respect everyone and like to be respected,
Me orgulham amizades, por onde tenho passado
I'm proud of the friendships I've made wherever I've been.
Faço amor, não faço guerra porque sou homem de bem
I make love, not war, because I'm a good man,
Tenho amor por essa terra e o povo que quero bem
I have love for this land and the people I care for.
Ala pucha, tchê não se assustemo′
Oh shoot, darling, don't be scared,
Que no perigo a bala vem nóis se abaixemo'
When danger comes and bullets fly, we'll duck down low.
Ala pucha, tchê não se assustemo′
Oh shoot, darling, don't be scared,
Que no perigo a bala vem nóis se abaixemo'
When danger comes and bullets fly, we'll duck down low.





Writer(s): Iedo Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.