Paroles et traduction Os Serranos - Atorando um Chote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atorando um Chote
Corduroy Chote
Quando
me
encontro
chimarreando
no
galpão
When
I
find
myself
drinking
tea
in
the
barn
Junto
tropilhas
de
saudade
entre
as
brasas
do
tição
I
gather
sad
memories
in
the
embers
of
the
fire
Enxergo
longe
as
lembranças
do
passado
I
see
far
away
memories
of
the
past
Se
entropilharem
solitas
dentro
do
meu
coração
Crowd
lonely
inside
my
heart
E
tudo
isso
me
faz
recordar
da
infância
And
all
this
makes
me
remember
my
childhood
Da
velha
e
querida
estância
e
dos
dias
de
rodeio
The
old
and
dear
farm
and
the
days
of
the
rodeo
Escuto
um
bufo
na
minha
alma
campeira
I
hear
a
snort
in
my
cowboy
soul
Duma
cordeona
grongueira
atorando
um
xote
no
meio
From
a
guitarist
strumming
a
chote
in
the
middle
of
it
all
Olho
lá
fora
e
me
vejo
dando
porrete
I
look
outside
and
see
myself
giving
it
my
all
Quando
era
um
índio
ginete
agarrado
no
serigote
When
I
was
a
cowboy
tied
to
the
headband
Num
desses
potros
com
massaroca
na
cola
On
one
of
those
foals
with
a
heavy
tail
Força
no
lombo
e
granito
no
cogote
Strength
in
the
back
and
granite
in
the
neck
Num
desses
potros
com
massaroca
na
cola
On
one
of
those
foals
with
a
heavy
tail
Força
no
lombo
e
granito
no
cogote
Strength
in
the
back
and
granite
in
the
neck
Ainda
me
lembro
dos
fandangos
das
três
bocas
I
still
remember
the
dances
of
the
three
mouths
Tironeando
as
ânsias
loucas
quando
a
lua
pasta
baixa
Pushing
away
crazy
desires
when
the
moon
grazes
low
E
o
Adão
Braga,
o
famoso
Adão
Papudo
And
Adam
Braga,
the
famous
Adam
Papudo
Que
parecia
um
cuiudo
numa
rancheirita
guacha
Who
looked
like
a
cuiudo
in
a
guacha
ranch
Quando
me
for
morar
debaixo
do
chão
When
I
go
to
live
under
the
ground
Meus
apetrechos
campeiros
quero
levar
no
caixão
I
want
to
take
my
cowboy
gear
in
the
coffin
Quero
meu
mango
e
as
crinas
e
um
redomão
I
want
my
mango
and
the
strings
and
a
steed
E
as
alças
da
minha
gaita,
enfim,
nas
minhas
mãos
And
the
handles
of
my
bagpipes,
finally,
in
my
hands
Olho
lá
fora
e
me
vejo
dando
porrete
I
look
outside
and
see
myself
giving
it
my
all
Quando
era
um
índio
ginete
agarrado
no
serigote
When
I
was
a
cowboy
tied
to
the
headband
Num
desses
potros
com
massaroca
na
cola
On
one
of
those
foals
with
a
heavy
tail
Força
no
lombo
e
granito
no
cogote
Strength
in
the
back
and
granite
in
the
neck
Num
desses
potros
com
massaroca
na
cola
On
one
of
those
foals
with
a
heavy
tail
Força
no
lombo
e
granito
no
cogote
Strength
in
the
back
and
granite
in
the
neck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Sampaio, Quide Grande, Walther Morais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.