Os Serranos - Baile da Mariquinha / Panela Velha - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Serranos - Baile da Mariquinha / Panela Velha - Ao Vivo




Baile da Mariquinha / Panela Velha - Ao Vivo
Mariquinha's Dance / Old Pot - Live
Às vezes me lembrando (vá dizendo, compadre)
Sometimes I remember (go on, my friend)
Do baile da Mariquinha (vou?)
Mariquinha's dance (shall we?)
Do xote velho largado (dança)
The old xote abandoned (dance)
E da rancheira que vinha (pulo)
And the ranchera that came (jump)
Do café de chaleira (bebo)
From the kettle coffee (I drink)
Que a comadre me servia (eu como)
That the comadre served me (I eat)
Farofa e feijão e mexido (farofa e feijão e mexido)
Manioc flour and beans and scrambled eggs (manioc flour and beans and scrambled eggs)
Numa quarta de farinha (numa quarta de farinha)
On a flour Wednesday (on a flour Wednesday)
E a melhor coisa do mundo era o baile da Mariquinha
And the best thing in the world was Mariquinha's dance
gostando de ver a palminha aí, pode ser mais, vamos
I'm enjoying seeing the clapping there, there can be more, come on
Tem que
You have to see
Chegava os fins de semana (sexta ou sábado?)
The weekend would come (Friday or Saturday?)
Sábado de manhãzinha (dava, dava, dava)
Saturday in the morning (it would give, give, give)
Dava aquele reboliço, tchê
It would make that stir, man
Mexerico de vizinha (ssh)
Neighborhood gossip (shh)
As velhas batiam guizo
The old ladies would ring the bells
Pras moças na cozinha
To the girls in the kitchen
Vai botar o vestido novo, Juracema (já vou)
Put on your new dress, Juracema (I'm coming)
Presente da tua madrinha
A present from your godmother
Todo mundo se aprumava e perfumava pro baile da Mariquinha
Everybody would get ready and put on perfume for Mariquinha's dance
Por falar em veinha
Speaking of granny
Tinha Mariquinha, gente boa
There was Mariquinha, good person
Mas na verdade não passa de uma panela velha
But in fact it's just an old pot
de namoro com uma moça solteirona
I'm dating a single woman
A bonitona quer ser a minha patroa
The pretty one wants to be my boss
Os meus parentes estão me criticando
My relatives are already criticizing me
Estão falando que ela é muito coroa
They're saying she's too old
Ela é madura, tem mais de trinta anos
She's mature, she's already over thirty
Mas para mim o que importa é a pessoa
But to me what matters is the person
Não interessa se ela é coroa
Doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
It's an old pot that makes good food
Não interessa se ela é coroa
Doesn't matter if she's old
Panela velha é que faz comida boa
It's an old pot that makes good food
E aí, Quico? (Fala, Toco!)
What about you, Quico? (Hi, Toco!)
Tu canta pras panela velha?
Do you only sing for the old pots?
Não, canto pras novas também
No, I sing for the new ones too
Canta pras panelas novas, pois tem muitas aqui hoje
Sing for the new pots, there's a lot of them here today
Menina nova é muito bom, mas mete medo
Young girls are very good, but they scare me
Não tem segredo e vive falando à toa
They have no secrets and they always talk nonsense
Eu confio em mulher com mais de trinta
I only trust women over thirty
Sendo distinta, a gente erra e ela perdoa
Being different, we make mistakes and she forgives
Para o capricho pode ser de qualquer raça
For the whim it can be of any race
Ser africana, italiana ou alemoa
Be African, Italian or German
Não interessa se ela é novinha
Doesn't matter if she's young
Panela nova ferve muito na cozinha
A new pot boils a lot in the kitchen
Não interessa se ela é novinha
Doesn't matter if she's young
Panela nova ferve muito na cozinha
A new pot boils a lot in the kitchen
E ferve mesmo, é deixar
And it really boils, just let it
′Brigado, 'brigado!
Thank you, thank you!





Writer(s): Auri Silvestre, Edson Dutra, Frutuoso Araújo, Moraezinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.