Os Serranos - Baile da Serra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Serranos - Baile da Serra




Baile da Serra
Сельский бал
Pego na gaita, canto esta melodia
Беру гармонь, играю эту мелодию,
Me lembrando de um baile que eu fui poucos dias
Вспоминая бал, на котором был недавно.
Foi na serra, casa do Mané Romão
Это было в горах, в доме Мане Романа,
E eu tinha um companheiro que era o meu irmão
А со мной был мой товарищ, мой брат.
E o gaiteiro, um gaúcho resolvido
И гармонист, бравый гаучо,
Na gaita deu um tinido e começou a tocar
Взял аккорд на гармони и начал играть.
Tocou um xote pra dançar afigurado
Заиграл шоттис для изящного танца,
Com seus versinhos rimados começou a cantar
Своими рифмованными куплетами начал петь.
E uma morena do corpo enfeitiçado
И смуглянка с чарующим телом
Deu uma olhada pro meu lado e com ela eu fui dançar
Взглянула в мою сторону, и я пригласил её на танец.
Mas meu irmão com uma moça de encarnado
А мой брат с девушкой в красном
Saiu dançando apertado coisa de se invejar
Ушел танцевать, обнимая её так, что можно было позавидовать.
Com a morena saí falando baixinho
Со смуглянкой я тихонько разговаривал,
Devagar e bonitinho, e o namoro se arrumou
Нежно и мило, и наши отношения завязались.
Mas meu irmão com a moça de encarnado
Но мой брат с девушкой в красном
Saiu muito apertado e o pai dela não gostou
Ушел, слишком крепко обнимая её, и её отцу это не понравилось.
Também
Да уж.
Na primeira música
С первой же песни
O xirú sai dançando apertado daquele jeito
Этот хитрюга начал так её обнимать,
podia dar no que deu, Peleia!
Могло закончиться только одним. Дракой!
E à meia-noite deu uma briga num canto
И в полночь в углу завязалась драка,
Quebraram três, quatro banco nas costas do meu irmão
Сломали три, четыре скамьи о спину моего брата.
De madrugada se ferraram novamente
Под утро снова началось,
Fedeu a pau e porrete, e a revólver e a facão
Запахло дубинками, револьверами и ножами.
É o baile na serra, moçada!
Вот такие балы в горах, ребята!
Eu sou dos cuera que gostam do rebuliço
Я из тех парней, которые любят переполох,
me meti no enguiço, pra ver o que ia dar
Я ввязался в драку, просто чтобы посмотреть, что будет.
E o que é que deu, tchê?
И что же случилось, а?
Me apertaram, me cercaram em cinco, seis
Меня окружили пятеро или шестеро,
Dei uns tombo nuns dois, três e não puderam me cortar
Я пару раз упал, но они не смогли меня порезать.
Não me cortaram porque eu sou ligeiro
Они меня не порезали, потому что я ловкий.
Na faca?
С ножом?
Não, pra correr quando vejo o perigo!
Нет, в беге, когда вижу опасность!
E o meu irmão, índio mau de pensamento
А мой брат, отчаянный сорвиголова,
Arrancou das ferramenta e muita gente ele cortou
Достал нож и многих порезал.
E assim foi até clarear o dia, pois ninguém mais se entendia
И так продолжалось до рассвета, никто уже не мог разобраться,
Até que o baile se acabou
Пока бал не закончился.
E assim são os bailes da serra do Rio Grande
Вот такие балы бывают в горах Риу-Гранди,
Gaiteiro bom, moça bonita, muita animação
Хороший гармонист, красивые девушки, много веселья.
E de vez em quando uma peleia nos cantos
И время от времени драка в углу.





Writer(s): Adelar Bertussi, Honeyde Bertussi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.