Os Serranos - Changueiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Serranos - Changueiro




Changueiro
Чангейро (Странник)
No sebruno estreleiro eu me fui de pago em pago
Под южным крестом я скитался из края в край,
Uma guampa de cachaça em cada sesteada um trago
глоток кашасы из фляжки мой отдых в полуденный зной.
Uma guampa de cachaça e em cada sesteada um trago
Глоток кашасы из фляжки мой отдых в полуденный зной.
Mas o vento minuano batia as franjas do pala
А холодный минуано трепал бахрому пончо,
Fumo bueno e palha boa e um charquezito na mala
хороший табак, добротная солома и вяленое мясо в седельной сумке вот и всё моё богатство.
Fumo bueno e palha boa e um charquezito na mala
Хороший табак, добротная солома и вяленое мясо в седельной сумке вот и всё моё богатство.
Quando a noite me tapava com o poncho da escuridão
Когда ночь укрывала меня пончо тьмы,
Vinha a Lua repontando estrelas num sinuelo de clarão
восходила луна, рассыпая звёзды в сияющем лассо.
Vinha a Lua repontando estrelas num sinuelo de clarão
Восходила луна, рассыпая звёзды в сияющем лассо.
Nas estâncias que passei domei muito, fui peão
На многих ранчо я работал, был умелым гаучо,
Carretiei, fiz alambrado e fui bueno na marcação
перегонял скот, ставил изгороди, ловко клеймил телят.
Carretiei, fiz alambrado e fui bueno na marcação
Перегонял скот, ставил изгороди, ловко клеймил телят.
Em tropeadas fui ponteiro vaqueano no corredor
В перегонах я был погонщиком, проводником в коридоре,
Meu sebruno sempre atento pra algum boi disparador
мой взгляд всегда был настороже, высматривая отбившегося быка.
Meu sebruno sempre atento pra algum boi disparador
Мой взгляд всегда был настороже, высматривая отбившегося быка.
Mas a geada do tempo me vem branqueando os cabelos
Но иней времени серебрит мои волосы,
Hoje resta a lembrança na minha mala dos pessuelos
теперь в моей седельной сумке лишь воспоминания о платках, подаренных тобой.
Hoje resta a lembrança na minha mala dos pessuelos
Теперь в моей седельной сумке лишь воспоминания о платках, подаренных тобой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.