Os Serranos - Flor de Fandangueiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Serranos - Flor de Fandangueiro




Flor de Fandangueiro
Flower of Fandangueiro
Roncou na serra demarcando sesmarias
He roared in the mountains marking out territories
Despertou à terra pra o raiar de um novo dia
He awoke the land to the dawn of a new day
Para os gaiteiros serviu de inspiração
He served as an inspiration to the bagpipers
Na baixaria de onde se ouve o seu roncão
In the lowlands where you can hear his roar
E do teclado de onde surgem a melodia
And the keyboard from which the melody emerges
Que alegra todos num balanço de euforia
Which brings joy to all in a swing of euphoria
Marco um bugio que canto
Marco a bugle that I sing
Num passo largo que me enche de emoção
In a broad step that fills me with emotion
E a prenda linda que encanto
And the beautiful gift that I cherish
no balanço a provocar meu coração
Only in the swing provoking my heart
Marco um bugio que canto
Marco a bugle that I sing
Num passo largo que me enche de emoção
In a broad step that fills me with emotion
E a prenda linda que encanto
And the beautiful gift that I cherish
no balanço a provocar meu coração
Only in the swing provoking my heart
Ritmo campeiro que Rio Grande enaltece
Country rhythm that Rio Grande exalts
E no fandango o bugio sempre aparece
And in the fandango, the bugle always appears
Do bem marcado até o estilo missioneiro
From the well marked to the missionary style
Todos te dançam, pois és flor de fandangueiro
Everyone dances you, because you are the flower of fandango
Vamos, gaiteiro, tu que te julgas dos buenos
Come on, bagpiper, you who consider yourself one of the good ones
Que eu também gosto deste compasso sereno
For I also like this serene beat
Marco um bugio que canto
Marco a bugle that I sing
Num passo largo que me enche de emoção
In a broad step that fills me with emotion
E a prenda linda que encanto
And the beautiful gift that I cherish
no balanço a provocar meu coração
Only in the swing provoking my heart
Marco um bugio que canto
Marco a bugle that I sing
Num passo largo que me enche de emoção
In a broad step that fills me with emotion
E a prenda linda que encanto
And the beautiful gift that I cherish
no balanço a provocar meu coração
Only in the swing provoking my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.