Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gauchona (a Gostosona)
Gauchona (Die Heiße)
Gauchona,
sai
na
rua,
e
assanha
a
rapaziada
Gauchona,
geht
auf
die
Straße
und
macht
die
Kerle
wild
Seu
rebolado
é
igual
uma
cobra
mal
matada
Ihr
Hüftschwung
ist
wie
eine
halb
erschlagene
Schlange
Ela
usa
saia
curta,
ela
arrasa,
ela
detona
Sie
trägt
einen
kurzen
Rock,
sie
ist
umwerfend,
sie
ist
der
Knaller
E
o
povo
grita
em
coro
Und
die
Leute
rufen
im
Chor
Ela
é
mesmo
um
tesouro,
a
danada
é
gauchona
Sie
ist
wirklich
ein
Schatz,
die
Verflixte
ist
'ne
Gauchona
Ela
faz
pobre
beber,
faz
rico
ficar
na
lona
Sie
bringt
den
Armen
zum
Trinken,
bringt
den
Reichen
zu
Fall
Gaiteiro
fica
maluco
e
rasga
sua
sanfona
Der
Akkordeonspieler
wird
verrückt
und
zerreißt
sein
Akkordeon
Homem
sério
de
verdade
por
ela
se
apaixona
Ein
wirklich
ernster
Mann
verliebt
sich
in
sie
Também
estou
nesse
jogo
Ich
bin
auch
in
diesem
Spiel
dabei
Eu
já
amarrei
o
fogo
por
causa
da
gauchona
Ich
bin
schon
Feuer
und
Flamme
wegen
der
Gauchona
Mulherada
lá
bairro
morre
de
ciúme
dela
Die
Frauen
dort
im
Viertel
sterben
vor
Eifersucht
auf
sie
Casadas
estão
unidas
para
dar
um
couro
nela
Die
Verheirateten
sind
sich
einig,
ihr
das
Fell
zu
gerben
Eu
que
tô
desimpedido,
meu
coração
tá
sem
dona
Ich,
der
ich
ungebunden
bin,
mein
Herz
ist
ohne
Herrin
Eu
quero
subir
no
trono
Ich
will
den
Thron
besteigen
Tô
doido
pra
ser
o
dono
do
corpo
da
gauchona
Ich
bin
verrückt
danach,
der
Besitzer
des
Körpers
der
Gauchona
zu
sein
Ela
faz
pobre
beber,
faz
rico
ficar
na
lona
Sie
bringt
den
Armen
zum
Trinken,
bringt
den
Reichen
zu
Fall
Gaiteiro
fica
maluco
e
rasga
sua
sanfona
Der
Akkordeonspieler
wird
verrückt
und
zerreißt
sein
Akkordeon
Homem
sério
de
verdade
por
ela
se
apaixona
Ein
wirklich
ernster
Mann
verliebt
sich
in
sie
Também
estou
nesse
jogo
Ich
bin
auch
in
diesem
Spiel
dabei
Eu
já
amarrei
o
fogo
por
causa
da
gauchona
Ich
bin
schon
Feuer
und
Flamme
wegen
der
Gauchona
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Victor, Joao Goncalves Farias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.